Перевод "Время для подготовки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

время - перевод : время - перевод : для - перевод : время - перевод : для - перевод : для - перевод : время - перевод : для - перевод : Время для подготовки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Время, отведенное для подготовки, заканчивается.
Time for preparation is running short.
Дополнительное время будет необходимо для подготовки текста приговора.
Additional time will be required for judgement writing.
Но сейчас пришло время для подготовки основательных планов на будущее.
But this is the time for strong contingency plans.
Еще какое то время необходимо будет для подготовки текста приговора.
Additional time will be required for judgement writing.
Я прерываю заседание для того, чтобы дать время для подготовки новых бюллетеней для голосования.
To allow time for the preparation of new ballot papers, I shall suspend the meeting.
На время задержки Boeing предоставил самолёт Boeing 767 для подготовки экипажей.
Boeing provided a 767 for training during this time.
b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты quot .
quot (b) to have adequate time and facilities for the preparation of his defence quot .
В настоящее время создан потенциал для профессиональной подготовки, который включает 29 842 места для учащихся при Управлении технического образования и подготовки кадров (TEVTA) и Управлении кадров и профессиональной подготовки.
At present training capacity of 29842 trainee places in available under the Technical Education Manpower Training Authority (TEVTA) and Directorates of Manpower Training.
Во время подготовки документа информация отсутствовала.
Information was not available at the time of preparation of this document.
для подготовки доклада
Jewish National Cultural Centre of Uzbekistan.
для подготовки доклада
Council of Trade Union Federations of Uzbekistan.
Во время подготовки операции, Джек узнает Локка.
As Jack is preparing to operate on Locke, he recognizes him.
Требуется дополнительное время для детальной подготовки таких общих проектов, как проекты европейского энергетического союза.
Common projects such as the European energy union will need more time to be precisely defined.
Как понимает Комитет, предлагаемый бюджет для ОООНТЛ в настоящее время находится в стадии подготовки.
The Committee understands that the proposed budget for UNOTIL is currently under preparation.
19. В настоящее время осуществляются программа подготовки руководителей для всех сотрудников на руководящих должностях.
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress.
В процессе подготовки к съёмкам я провёл некоторое время в Сьерра Леоне для исследований.
In the process of my research, I actually spent a bit of time in Sierra Leone researching this.
Разделы для подготовки отчета
Issues for reporting
для подготовки доклада 47
State organizations that submitted material for the report 34
для подготовки доклада 47
Non governmental organizations that submitted material for the report 35
Бумага для допечатной подготовки
Pre printed paper
ПУБЛИКАЦИИ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ
PROFESSIONAL TRAINING SERIES
Мобилизовать техническую поддержку для подготовки инспекторов и разработать учебную программу для такой подготовки.
To create technical support for the training of inspectors and define a curriculum for such training.
Однако в настоящее время объем помощи на цели развития недостаточен для подготовки реализуемых проектов диверсификации, привлекательных для инвесторов.
At present, however, there is a gap in the available development assistance for preparing viable diversification projects attractive to investors.
В настоящее время законопроект находится в стадии подготовки.
At present, the draft law is at a preparatory stage.
на время подготовки предлагаемого двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
This factor is of particular importance given the extent of the field offices of the organization, where operating costs vary greatly with the strength or otherwise of the United States dollar.
на время подготовки предлагаемого двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
This factor is of particular importance given the extent of the organization's field offices, where operating costs vary greatly with the strength or weakness of the United States dollar.
4.4 Средства для подготовки проектов
A project preparation fund of 50,000 is requested for the feasibility study and detailed programme set up.
Концептуальная основа для подготовки исследования
Framework for the preparation of the study
SERIES ГУ для подготовки данных
SERIES TV for data preparation,
пять курсов, проведенных за последнее время для подготовки сотрудников финансовых учреждений по вопросам заполнения официальных формуляров для отправки сообщений.
Five training courses in filling out the official form for sending reports have just been conducted for the staff of financial institutions.
Расширение возможностей для профессиональной подготовки и непрерывного обучения и подготовки кадров
(105) Improvement of the framework for vocational training and for continuing education and training
Обвинение или адвокат защиты часто просят предоставить им дополнительное время для подготовки свидетелей к первоначальному опросу.
A frequent situation in practice is that Prosecution or Defence counsel requires additional time to prepare witnesses for examination in chief.
Поскольку Секретариату понадобится некоторое время для подготовки этой поправки в письменном виде, я представлю ее устно.
Since it will take some time for the Secretariat to produce the amendment in writing, I will describe it orally.
В настоящее время доклад находится на стадии окончательной подготовки.
That report is now in the process of being finalized.
Остальные в настоящее время находятся на различных этапах подготовки.
The remainder were currently at various stages of preparation.
В настоящее время рассматривается вопрос о создании подкомитета в составе представителей заинтересованных министерств для подготовки ожидаемого доклада.
Presently, consideration is being given to setting up a subcommittee composed of concerned Ministries to formulate the expected report.
Утверждается, что недостаточное время для подготовки автором сообщения своей защиты равносильно нарушению пункта 3b статьи 14 Пакта.
It is submitted that the inadequate time the author had for the preparation of the defence amounts to a violation of article 14, paragraph 3 (b), of the Covenant.
438. Согласно пункту 3b статьи 14 обвиняемые должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты.
Pursuant to article 14, paragraph 3(b), accused persons must have adequate time and facilities to prepare their defence.
Основания для подготовки самодостаточного Рунета слабы.
The justifications for preparing a self sufficient RuNet are weak.
Мне нужно больше времени для подготовки.
I need more time to prepare.
Е. Имеющиеся ресурсы для подготовки исследования
E. Resources available for the preparation of the study
проект Тент   лагеря для подготовки террористов
Project Tent terrorist training camps
Руководящие принципы для оценки профессиональной подготовки
Guidelines for the evaluation of training
Для профессиональной подготовки требуются многодисциплинарные подходы.
For professional training, multidisciplinary approaches are needed.
образования и профессио нальной подготовки для
and Training Programme for

 

Похожие Запросы : время для подготовки - время подготовки - Время подготовки - для подготовки - для подготовки - для подготовки - для подготовки - для подготовки - для подготовки - во время подготовки - во время подготовки - для дальнейшей подготовки - для моей подготовки - для целей подготовки