Перевод "Займись своими делами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Займись своими делами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Иди займись своими делами.
Be a nice guy and go on about your business.
А ты лучше займись своими делами.
And you'd better attend to what you're doing there.
Займись своими делами, а я займусь твоей сестрой.
You take care of your job, take care of your sister.
Занимайся своими делами.
You mind your own business.
Займитесь своими делами.
Go tend your flock.
Занимайся своими делами.
Mind your own business!
Занимайся своими собственными делами.
Mind your own business.
Идите займитесь своими делами!
Go on and mind your own business.
Лучше занимайся своими делами.
Wish he'd tend to his own business.
Мы предпочитаем заниматься своими делами.
We tend to mind our own business.
Я занят своими собственными делами.
I am occupied with my own affairs.
Я занята своими собственными делами.
I am occupied with my own affairs.
Можешь идти заниматься своими делами.
Now you can go back.
Может, ты своими делами займешься?
Look, why don't you justmind your own business?
(105 39) оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
Thus were they defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
(105 39) оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
Просто занимайся своими делами, будь добр.
Just mind your own business, please.
Так много обольщены своими делами своевольники!
In the same way, attractive have been made their deeds to the prodigals.
Так много обольщены своими делами своевольники!
So decked out fair to the prodigal is that they have been doing.
Так много обольщены своими делами своевольники!
In this wise is made fairseeming unto the extravagant that which they have been working.
Так много обольщены своими делами своевольники!
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Так много обольщены своими делами своевольники!
Thus the deeds of the transgressors appear good to them.
Так много обольщены своими делами своевольники!
Thus it is that the misdeeds of the transgressors are made fair seeming to them.
Так много обольщены своими делами своевольники!
Thus is what they do made (seeming) fair unto the prodigal.
Хочешь заняться своими стариковскими делами, валяй.
But if you want to go do your old guy stuff, then,
Ваша Сара может заниматься своими делами.
Your Sarah can mind her own business.
У Максима каждый занимается своими делами.
In Maxim's, everybody minds his own business.
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
And is himself witness to it,
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
And indeed he himself is a witness to it.
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
and surely he is a witness against that!
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
And verily to that he is witness.
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
And to that fact he bears witness (by his deeds)
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
And he bears witness to that.
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
and he himself is a witness to that,
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
And lo! he is a witness unto that
Мисс Полли велела мне заниматься своими делами.
Miss Polly told me to go along and tend to my own business.
Почему бы тебе не заняться своими делами?
Why don't you mind your own business?
Я сидел у себя, занимался своими делами
Well, I was settin' there, minding my own business
Им следовало бы заниматься своими собственными делами
They should mind their own business.
Скажи Филу Макки, чтобы занимался своими делами.
Tell Phil Mackey to mind his own business.
Наше место здесь, займёмся своими делами. Спокойной ночи!
Our place is at home, looking after our own affairs.
Почему вы приходите со своими делами ко мне?
Why do you bring this matter to me?
Займись теми.
Now for that one.
Займись печью.
Attend to the stove.
Займись делом!
Get busy!

 

Похожие Запросы : управляющий делами - управляющий делами - управлять делами - руководить делами - заправлять делами - управляющий делами - управляющий делами - управление делами - управлять своими - своими силами - своими коллегами - известный своими - известный своими - известен своими