Перевод "Катер для чего то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : Катер - перевод : то - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Катер!
A boat!
Это катер!
It's a boat!
Там катер.
It's a boat.
На катер, скорей!
The boat! Quick!
Это почтовый катер.
That isn't a yacht. That's a tender.
Эй, это катер!
Hey, it's a boat!
Про сломанный катер неправда.
It isn't true about the launch needing repairs.
За ними придет катер.
There'll be a boat to pick them up.
Маленький прогулочный катер. Фрэнк, это?
A little sailboat.
Я купил ей прогулочный катер, Альберта.
I bought her a pleasure boat, the Alberta.
Если чего то не существует, как для этого чего то что то может быть плохим?
But the chance for detailed discussion in the discussion section, that's where that should happen. But still, there is the chance for brief reactions and definitely a chance for questions. I very much want to invite you to do that.
Это то, для чего я пишу.
This is what I write for.
Это то, для чего их тренировали.
This is what they are trained for.
Такой катер новым стоит один миллион евро.
This boat is worth one million Euros when it's new.
Мой катер сломался, а баркас вести некому.
Konrad let me down and now I don't have a barge guide for the Germania.
Попытайтесь перехватить катер У выхода из залива.
Try to intercept a power launch.
Если катер затопить, он сядет на мель.
If we can take on enough water, she'll ground.
Скажете, чтобы за нами отправили другой катер.
Tell them to send us another boat.
Для чего то я не был уверен
Something I wasn't sure of
Проще говоря, соотношение показывает для каждого количество чего то одного сколько есть чего то другого.
In layman's terms a ratio represents, for every amount of one thing, how much there is of another thing.
Ополченцы подбили украинский патрульный катер в Азовском море
The rebels took down a Ukrainian patrol boat in the Sea of Azov
Для чего? Как для чего?
What for?
Они сделали то, чего я для них хотела.
They have done what I desire to do for them.
Для обучения, вы должны хотеть чего то достичь.
For learning, you want to be there.
Это как раз то, для чего существует Интернет
It's what the internet is all about
Так что это идеально для чего то подобного.
And so it's perfect for something like that.
Но ведь творчество оно не для чего то.
Art is the ultimate goal.
Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души, для вас там то, чего попросите
Therein you shall have (all) that your inner selves desire, and therein you shall have (all) for which you ask for.
Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души, для вас там то, чего попросите
There you shall have all that you desire and all what you will ask for.
Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души, для вас там то, чего попросите
There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray.
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Can ever man get what he desires?
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
What! Will man get whatever he dreams of?
Сойдите в Египет там для вас то, чего просите .
You wish to exchange the better for something inferior?
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Or shall man have whatever he fancies?
Сойдите в Египет там для вас то, чего просите .
Get you down to Egypt you shall have there that you demanded.'
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Shall man have whatsoever he wisheth for!
Сойдите в Египет там для вас то, чего просите .
Get ye down into a City, as verily therein is for you that which ye ask for.
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Or shall man have what he wishes?
Сойдите в Египет там для вас то, чего просите .
Go you down to any town and you shall find what you want!
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Or is the human being to have whatever he desires?
Сойдите в Египет там для вас то, чего просите .
Go down to Egypt, where you will have what you asked for.
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Does man imagine that whatever he wishes for is right for him?
Сойдите в Египет там для вас то, чего просите .
Well, go and live in a town and you will get there what you demand.
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Or shall man have what he coveteth?
Сойдите в Египет там для вас то, чего просите .
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand.

 

Похожие Запросы : Катер для чего-то - для чего-то - для чего-то - что-то для чего-то - для передачи чего-то - для рассмотрения чего-то - торговли для чего-то - для редактирования чего-то - для запуска чего-то - для сравнения чего-то - для изображения чего-то - для чего-то еще - для поддержки чего-то - для полного чего-то - для ногтей чего-то