Перевод "Кредитное соглашение акционеров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : кредитное - перевод : Кредитное соглашение акционеров - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Президент Ричард Никсон приветствовал Смитсоновское соглашение 1971 года, как самое значимое денежно кредитное соглашение в мировой истории . | President Richard Nixon hailed the 1971 Smithsonian agreement as the most significant monetary agreement in the history of the world. |
Кредитное плечо. | One is leverage. |
Защита акционеров | Protection of shareholders |
Коэффициенты акционеров | Ask your bank to know which ratios they want you to compute. |
Роль акционеров | Role of the shareholders |
Поэтому кредитное сжатие быстро не закончится. | So the credit crunch will not ease quickly. |
Встреча акционеров состоялась. | The shareholder's meeting was held. |
Значимость роли акционеров | The importance of the shareholders |
Где письма акционеров? | Where are the letters from the stockholders? |
Инфляция это всегда и везде денежно кредитное явление . | Inflation is always and everywhere a monetary phenomenon . |
Так, Сельское кредитное общество, например, имеет 5 подразделений | Crédit Rural, for example, addresses five elements |
Заголовок Изменщица шопоголик отравилась мышьяком, совершив кредитное мошенничество . | And they wrote Shopaholic Adulteress Swallows Arsenic After Credit Fraud. |
Нам нужны имена акционеров. | We want to know the names of the participants. |
Остров погиб бы, кредитное финансирование было бы уничтожено навсегда. | The island would be ruined, and its financial credit would be permanently damaged. |
Кредитное интервью состоится в деловых помещениях банка или предприятия. | The credit interview will take place either at the bank's or at the entrepreneur's business premises. |
Изначальное кредитное одобрение будет тщательно отражено в кредитном отчете. | The initial loan approval will be thoroughly documented in the credit report. |
В. Собственность и права акционеров | Ownership and shareholder rights |
Проект статьи 11 Защита акционеров | Draft article 11 Protection of shareholders |
Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым. | The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session. |
Где она взяла список акционеров? | Where did she get the stockholders list? |
Заголовком они написали Изменщина шопоголик отравилась мышьяком, совершив кредитное мошенничество . | And they wrote Shopaholic Adulteress Swallows Arsenic After Credit Fraud. |
В сентябре оказалось, что у Банка Америки кредитное плечо 32ое. | It turns out that B of A in September had 32 times. |
Борьба за права акционеров в России | The Fight for Shareholder Rights in Russia |
О, у нас есть список акционеров. | Well, we have a stockholders list. |
Нам не нужны советы от акционеров. | We don't want suggestions from the stockholders. |
Мисс Шотгрейвен, список акционеров. Да, да. | Miss Shotgraven, the stockholders list. |
Например, сегодня днём у акционеров собрание. | The stockholders are having a meeting this afternoon. |
И, когда проходило следующее собрание акционеров... | And when the next stockholders' meeting rolled around... |
Реестр акционеров AMP один из крупнейших в Австралийском союзе, большинство из акционеров проживают в Австралии и Новой Зеландии. | AMP has one of Australia s largest shareholder registers, with most shareholders living in Australia and New Zealand. |
), оставщиеся 0,5 находились в руках мелких акционеров. | The other 0.5 were in the hands of small shareholders. |
В действительности, они что то вроде акционеров. | They're really just kind of stakeholders. |
От имени этих акционеров Я голосую за . | Speaking for these stockholders, I say, Aye. |
Знаете, это было моё первое собрание акционеров. | You know, this was my first stockholders' meeting. |
Амелия, где я могу взять имена акционеров? | Amelia, how can I get hold of some of the names of the stockholders? |
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров. | I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting. |
Однако без рассмотрения баланса никогда не будет сделано ни одно кредитное решение. | Without looking into the balance sheet, however, no credit decision will ever be made. |
Более того, проблема не только в том, что долговременных акционеров обманывают краткосрочные агенты даже у акционеров имеются агентские проблемы. | Moreover, the problem is not just that long term shareholders are shafted by greedy short term agents even the shareholders have agency problems. |
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. | One set of concerns arises from the perspective of shareholders. |
Завод и сейчас является одним из акционеров предприятия. | Brandt Co., and changed its name to Automotive Factory No. |
Он также был одним из акционеров Pink TV. | He was also one of the shareholders of Pink TV, before withdrawing. |
Такая информация представляет особый интерес для миноритарных акционеров. | This information is of particular interest to minority shareholders. |
Четыре раза в год, плюс ежегодное собрание акционеров. | Four times a year, plus the annual stockholders' meeting. |
Кредитные истории не могут быть разделены, поскольку кредитное агентство только недавно было открыто. | Credit histories cannot be shared, because a credit bureau is just getting started. |
В 1985 году денежно кредитное управление Сингапура (MAS) начало выпуск второй серии монет. | Uses In 1985 the Monetary Authority of Singapore (MAS) began to issue their second series of coins. |
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы. | And we give them business development services, as well as financing loan and equity. |
Похожие Запросы : Кредитное соглашение - кредитное соглашение - кредитное соглашение - Соглашение акционеров - Кредитное соглашение с - Кредитное соглашение здания - Кредитное соглашение внутригрупповой - Кредитное соглашение рамки - Соглашение объединения акционеров - акционеров, - кредитное учреждение - кредитное письмо - кредитное агентство