Перевод "К оплате по факту поставки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : поставки - перевод : поставки - перевод : поставки - перевод : К оплате по факту поставки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запрос по факту. | Actual costs. |
запрос по факту. | Actual costs. |
По факту, он миллиардер. | In fact, he's a billionaire. |
Всё сводится к простому факту. | It boils down to a simple fact. |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Баланс счетов к оплате включает | The accounts payable balance comprises the following |
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. | And you know, that's a claim, that's a payment. Um... |
Клятву по факту читал Турчинов. | The oath was practically read out by Turchynov. |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
Нет никаких исключений, предусмотренных законодательством, по отношению к оплате данных налогов. | There is no unexpected exemption in the Law surrounding the payment of these taxes. |
Возбуждено уголовное дело по факту кражи. | Criminal charges for the theft were filed. |
Верно, вам по факту без разницы. | I guess you don't really care. |
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования | (iv) Inter fund payables and borrowings |
Иногда бывает трудно, по факту, заключить сделку. | Sometimes, it can be difficult to actually, you know, finish the deal. |
К настоящему времени власти Венгрии возобновили поставки газа по газопроводу | The gas pipeline has now been turned on by the Hungarian authorities |
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту. | Preventive measures are much more effective than the actual treatment. |
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов. | No fees shall be charged for the search for official documents. |
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион | In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued |
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США | (iii) Interfund balances payable 397,243 |
Итак, вы можете присоединиться к ЕФСПО также оплате наличными. | Ok, so you can join FSFE also paying with cash. |
В настоящее время по факту этих нарушений проводится расследование. | These violations are currently the subject of an inquiry. |
Поставки по контрактам (4 месяца) | Contractual (4 months) |
Группа по возмещению путевых расходов и оплате счетов поставщиков | Travel and Vendors Claims Unit |
К концу 2006 го года линия по факту перевозила в среднем 720 000 человек в день. | At the end of 2006, the line was averaging 720,000 passengers day. |
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы | (v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses |
Поставки Несанкционированные поставки продовольствия | Unauthorized procurement of food items |
К сожалению, позитивные моменты практически сводятся только к этому факту проведения вышеупомянутого совещания. | Unfortunately, the positive developments are pretty much exhausted by the above mentioned meeting. |
К баснословным долгам привели многочисленные, систематические задержки по оплате услуг предпринимателям на куда более скромные суммы. | Numerous systematic delays in payment for services to business owners for considerably more modest amounts led to these jaw dropping debts. |
Произведен арест по факту убийства Симса из Университета штата Луизиана | Arrest made in shooting death of LSU's Sims |
По факту это и есть то, что делают великие лидеры. | That is in fact what great tribal leaders do. |
Нам нужно было приспособить нашу жизнь к факту рождения такого ребёнка. | We needed to change the impact that this birth had on our life. |
Я настоял на оплате. | I insisted on paying. |
5.3.9 Ответ по поводу графика поставки | Supply Schedule Response |
Поставки, показанные на формах по экспорту | Transfers reported on export forms 157 149 |
Поставки, показанные на формах по импорту | Transfers reported on import forms 120 86 |
Присоединившись к Факультативному протоколу, Испания признала компетенцию Комитета выносить решения по факту наличия или отсутствия нарушений Пакта. | In becoming a party to the Optional Protocol, Spain recognized the competence of the Committee to determine whether or not there has been a violation of the Covenant. |
Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд. | UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. |
Это привело к уменьшению различий в оплате труда мужчин и женщин. | This had the consequence of narrowing the remuneration gap between women and men. |
По данному факту начато уголовное производство по ст. 296 (хулиганство) Уголовного кодекса Украины. | Based on the evidence, criminal proceedings have been initiated under Article 296 (hooliganism) of the Criminal Code of Ukraine. |
По факту, в королевстве по прежнему действует система опекунства женщин со стороны мужчин. | In fact, Saudi Arabia's discriminatory male guardianship system is still in place. |
По плану миссия шаттла была многолетней, а по факту длилась почти четыре года. | That mission was going to take several years in fact it took almost 4 years. |
Похожие Запросы : по факту поставки - оплачивается по факту поставки - к оплате - к оплате - по этому факту - учет по факту - дело по факту - К оплате по требованию - всего к оплате - векселя к оплате - благосостояния к оплате - деньги к оплате - К оплате позиция - принимаем к оплате