Перевод "Ожидают утверждения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ожидают - перевод : утверждения - перевод : утверждения - перевод : Ожидают утверждения - перевод : ожидают - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ожидают утверждения завершенные планы в отношении еще пяти общин.
Five more communities await approval of completed outline plans.
утверждения, распространения официального утверждения,
and of administrative departments 12
Многие ожидают присоединения.
More are waiting to do so.
Они ожидают снаружи.
They're waiting outside.
Ожидают Те люди?
Attend those men our pleasure?
утверждения
Standard'
утверждения
Technical service responsible for conducting approval tests
Утверждения
Assertions
Или сюрпризы ожидают Путина?
Or are surprises in store for Putin?
Вас ожидают дюжины писем.
Dozens of letters are awaiting you.
Десятки писем ожидают вас.
Dozens of letters are awaiting you.
Люди ожидают слишком многого.
People expect too much.
От нас ожидают много.
The expectations are high.
Возможно, некоторые ожидают ответа.
Some may perhaps be waiting.
Вас ожидают, доктор Брюнер.
You are expected, Dr. Bruner.
Войска вас ожидают, государь.
My lord, the army stays upon your presence.
Несовместимые утверждения?
Irreconcilable positions?
для утверждения
for endorsement by
В. Утверждения
Allegations
Просматривающие утверждения
Lookahead Assertions
От нас, лидеров, ожидают многого.
As leaders, much is expected of us.
Теперь от Вас много ожидают.
JASON You now have a lot of expectation on you.
Ты последний. И все ожидают...
You're the last one, and everyone expects...
Свыше 1700 человек ожидают результатов разбирательств, а 602 человека ожидают судебного разбирательства, другими словами, они не являются задержанными в административном порядке, а ожидают разбирательства своих дел.
Over 1,700 are pending conclusions of proceedings and 602 are before trial, that is to say that they are not administrative detainees, but that they are waiting for their trials.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
People are counting on Europe to take action.
Палестинцы ожидают, чтоб заполнить контейнеры топливом.
Palestinians wait to fill containers with fuel.
Слишком много фотографий ожидают подтверждения публикации.
Too many unapproved photos pending.
Потому что они ожидают увеличения инвестиций.
Because they expect investment to follow.
Вас сегодня ожидают в Палате представителей.
You have an appointment at the House of Representatives.
Но все ожидают тебя у Ван'Орманов.
Well, everybody expected you at the Van Ormans'.
Они не ожидают этого от вас.
They will not be expecting it from you.
Они ожидают нас к ланчу, Джордж.
OH, THEY'RE WAITING LUNCH FOR US, GEORGE.
Эти утверждения смехотворны.
These allegations are ridiculous.
ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
of a type of system pursuant to Regulation No
Отмена официального утверждения
Annex 4
официального утверждения 26
Modification of the type of device for indirect vision and extension of approval 19
РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
of a type of partitioning system pursuant to Regulation No. xx
ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
Trade name or mark of the partitioning system
официального утверждения 14
Modification and extension of approval
свидетельство официального утверждения.
The approval certificate.
официального утверждения 16
Special provisions 13
Эти утверждения отвергаются.
The claims are rejected.
касающееся 2 ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ, ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ, ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ, ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА
concerning 2 APPROVAL GRANTED

 

Похожие Запросы : ожидают оплаты - ожидают ребенка - Пусть ожидают - они ожидают - ожидают рассмотрения - ожидают услышать - ожидают ребенка - Вас ожидают - ожидают от - ожидают получения - ожидают дальнейшего - ожидают проблемы