Перевод "Проект закона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект закона - перевод : проект закона - перевод : проект закона - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Готовится проект закона об иммиграции. | A bill on immigration is in preparation. |
Разработан проект закона О бытовом насилии . | A law on domestic violence has been drafted. |
II. ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА О ЗАКУПКАХ | II. DRAFT MODEL LAW ON PROCUREMENT |
На сегодняшний день проект закона отклонен Парламентом. | The draft law has now been voted down by Parliament. |
Совету министров проект закона пока не представлен | The draft law has not yet been presented to the Council of Ministers |
Также разрабатывается проект закона о правах ребенка. | A bill on the rights of the child was also being drafted. |
Предполагается, что проект закона об окружающей среде и проект закона о водных ресурсах будут приняты до конца 2004 года. | The Draft Law on the Environment and the Draft Law on Waters are expected to be adopted by the end of 2004. |
II. ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА ЮНСИТРАЛ О ЗАКУПКАХ ТОВАРОВ | II. DRAFT UNCITRAL MODEL LAW ON PROCUREMENT OF GOODS, |
Проект закона был разработан Минэкономразвития России по инициативе Генпрокуратуры. | The Ministry of Economic Development and Trade of the Russian Federation developed the bill at the request of the Office of the Prosecutor General. |
Проект национального закона, касающегося насилия, пока еще не принят. | Draft domestic violence legislation has not yet been adopted. |
II. ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА О ЗАКУПКАХ . 11 262 4 | II. DRAFT MODEL LAW ON PROCUREMENT . 11 262 5 |
Соответствующий проект закона в настоящее время обсуждается в парламенте. | A draft law designed to achieve that end was being discussed in Parliament. |
13. Проект уголовного кодекса, уголовно процессуального кодекса и закона | 13. Preliminary bill relating to the Penal Code, the Code of |
Министерством юстиции был подготовлен проект закона об ассоциации адвокатов. | A draft law on the Bar Association has been prepared by the Ministry of Justice. |
Большая часть замечаний включена в проект закона министром информации | Most comments incorporated in the draft law by Minister of Information |
А СN.9 ХХVI СRР.6 Проект типового закона о закупках Принятие типового закона и рекомендация | A CN.9 XXVI CRP.6 Draft Model Law on Procurement Adoption of the Model Law and recommendation |
6 июля в Китае был опубликован проект закона о кибербезопасности. | China released the draft of cyber security law on 6 July. |
Новый проект закона об инфекционных заболеваниях находится в стадии рассмотрения. | The new draft law on infectious diseases is under consideration. |
В парламент также направлен проект закона о борьбе с терроризмом. | Also before Parliament is a Bill of the Counter Terrorism Act. |
Специалистами МЭиЧС был подготовлен проект закона по восстановлению этой статьи. | The MECD's experts have prepared a draft law to restore this article. |
На момент подготовки настоящего доклада проект закона рассматривался Национальным собранием. | At the time of the preparation of the present report, the draft law was being considered by the National Assembly. |
В дополнение к процессу конституционной реформы рассматривается проект уголовного кодекса, проект уголовно процессуального кодекса и проект закона о деятельности адвокатов. | In addition to the process of constitutional reform, a draft criminal code, a draft criminal procedure code and a draft law on advocate activity are under consideration. |
Она также разработала проект типового закона об эффективном обеспечении осуществления эмбарго. | It has also formulated a draft model law for the effective enforcement of the embargo. |
II. ПРОЕКТ ТИПОВОГО ЗАКОНА ЮНСИТРАЛ О ЗАКУПКАХ ТОВАРОВ (РАБОТ) И УСЛУГ | CONSTRUCTION AND SERVICES |
Проект закона был разработан после назначения технического комитета и тщательных консультаций. | The Bill had been drafted after a technical committee had been appointed and elaborate consultations had taken place. |
Правительство представит проект закона на утверждение парламента в начале следующего года. | The Government will submit the draft bill to the Parliament early next year. |
Проект закона был направлен на рассмотрение в парламент 14 марта 2012 года. | On 14 March 2012, the government submitted both bills to Parliament. |
Проект пункта 1 отражает аналогичное положение Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле. | Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. |
Проект Закона о предотвращении дискриминации был принят в первом чтении в парламенте. | A draft Discrimination Prevention Law had been accepted on first reading in the Parliament. |
284. Проект органического закона о полиции, упомянутый в докладе, еще не принят. | The Police Organization Bill mentioned in the report had not yet been adopted. |
Парламенту страны будет представлен проект закона о защите жертв насилия в семье. | A bill providing legal protection for victims of domestic violence would shortly be submitted to the Parliament. |
В Венгрии проект нового статистического закона вызвал в парламенте весьма оживленную дискуссию. | In Hungary, the adoption of the new statistical law prompted a serious discussion in Parliament. |
Проект руководства по принятию типового закона о закупках также будет играть важную роль при разработке законодательства на основе этого типового закона. | The draft Guide to Enactment of the Model Law on Procurement would also play an important role in the drafting of legislation based on the Model Law. |
В настоящее время подготовлен проект нового Закона Республики Таджикистан О профилактике ВИЧ инфекции . | A new bill on the prevention of HIV infection is currently in preparation. |
В настоящее время подготовлен проект нового закона Об экспертизе воздействия на окружающую среду . | Currently, a new draft Law on environmental impact expertise has been prepared. |
Франция хотела бы, чтобы этот проект закона был представлен на двадцать седьмой сессии. | France hoped that the draft would be presented at the twenty seventh session. |
A CN.9 XXVII CRP.5 Принятие Типового закона и рекомендаций проект резолюции | A CN.9 XXVII CRP.5 Adoption of the Model Law and recommendation draft resolution |
Уместно будет отметить, что проект закона разрабатывался с активным участием сотрудников нашего Комитета. | UkraineUkraine willwill becomebecome aa reliablereliable andand trustworthytrustworthy partnerpartner inin allall formsforms ofof EuropeanEuropean cooperation.cooperation. |
Вышеупомянутый проект поправки вступил в силу в 2005 году, а проект закона был утвержден кабинетом 12 июля того же года. | The former draft amendment entered into force in 2005 while the latter draft was approved by the Cabinet on 12 July of the same year. |
Что касается Типового закона, то Рабочая группа подготовила проект изменений к статье 7 Типового закона (A CN.9 487, пункты 22 41). | The Working Group drafted an amendment to article 7 of the MAL (A CN.9 487, paragraphs 22 41). |
Проект этого закона был представлен на первое чтение национальному собранию в ноябре 2004 года. | The Draft of this Law was submitted to the National Assembly for the first consideration in November 2004. |
Позднее Комиссия подготовила новый проект закона, который был представлен Национальному собранию рядом его членов. | Later, the Commission produced a new draft law, which was submitted to the National Assembly by several of its members. |
В 1996 году Министерство здравоохранения предложило проект закона об абортах, но он был отозван в 1999 году, поскольку большинство намибийцев высказались против этого закона. | The Ministry of Health proposed a draft law on abortion in 1996 but it was withdrawn in 1999 because a majority of Namibians were not in favour of the law. |
Кроме того, в украинском парламенте в настоящее время рассматривается проект закона о международном коммерческом арбитраже, разработанный на основе типового закона ЮНСИТРАЛ по этому вопросу. | In addition, a draft law on international commercial arbitration, based on the UNCITRAL model law on that subject was currently under consideration in the Ukrainian Parliament. |
Правительство представило на общенациональное обсуждение проект закона об изменении законодательства, касающегося quot habeas corpus quot . | The Government has submitted to national debate a draft bill which amends the legislation regarding habeas corpus. |
Похожие Запросы : проект закона - Новый проект закона - инженерный проект закона - проект закона о бюджете - был разработан проект закона - закона - реализации закона - против закона - соблюдение закона - нарушение закона - сила закона