Перевод "Развитие профессиональных навыков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : Развитие профессиональных навыков - перевод : Развитие профессиональных навыков - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обучение в Европе профессиональных навыков. | Your scholarship in Europe |
Развитие экономики и устойчивость реформ в значительной мере зависят от развития профессиональных навыков людей. | The development of the economy and sustained reform relies heavily on developing people's skills. |
Создание базовых условий для предпринимательской деятельности направлено на развитие профессиональных навыков и усиление мотивации отдельных предпринимателей. | The entrepreneurial framework conditions aim to enhance the skills and motivations of individual entrepreneurs. |
Содействие профессиональной подготовке и развитию профессиональных навыков | Facilitating training and skills development |
Она направлена на повышение и совершенствование профессиональных навыков персонала всех профессиональных групп. | It is intended to upgrade and refresh the professional skills of staff in all occupational groups. |
профессиональная подготовка кадров и содействие развитию профессиональных навыков. | Prevention of sexually transmitted HIV HIV transmission through blood Prevention of mother to child transmission of HIV Early intervention and care and support to people with HIV Monitoring and evaluation of the National AIDS Programme Programme management Staff training and support to develop professional skills. |
i) развитие основных навыков | (i) core skills training, |
Компонент устойчивого экономического развития включает занятость (количество рабочих мест количество новых рабочих мест), развитие профессиональных навыков и т.д. | Economic sustainability include employment (quantity number of jobs created), skills development and so forth. |
Несмотря на значительные инвестиции в профессиональную подготовку и развитие профессиональных навыков сотрудников, они продолжали работать на пределе своих возможностей. | In spite of intensive investment in staff training and development, staff capacity continued to be stretched to the limit. |
Развитие любых навыков требует времени. | It takes time to master any skill. |
Развитие у руководителей навыков работы с коллективом | Communication skills for managers |
Что касается их профессиональных навыков, то здесь у Лугового 2007 явное преимущество. | Regarding their professional attainments, Lugovoi in 2007 seems to have the edge. |
Участие выпускников Ликео (объединенных лицеев) в программах по приобретению профессиональных навыков (STAGE). | Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience (STAGE). |
Искоренение нищеты подразумевает повышение производительности посредством постепенного накопления капитала и профессиональных навыков. | Eradicating poverty involved increasing productivity, through the accumulation of capital and skills over time. |
Осуществление программ приносящих доход видов деятельности в интересах малоимущих, консультации по социальным вопросам, центры молодежи и женщин, развитие профессиональных навыков и оказание помощи инвалидам | Provision of income generating programmes for the economically disadvantaged, social counselling, youth and women apos s centres, training skills and assistance to disabled |
Многообразие профессиональных навыков, национальностей и культур среди сотрудников помогает в достижении этих целей. | Recognizing the importance of decentralization policies in achieving sustainable human settlements development in line with the Habitat Agenda and the internationally agreed development goals of the United Nations Millennium Declaration, |
Цель 2 Развитие профессиональных навыков экспертов государственного и частного секторов на местном уровне для определения, разработки структуры и представления Фонду приемлемых для банков проектов финансирования | Objective 2 Develop the skills of the public and private sector experts at the local level to identify, design and submit bankable projects for financing to the Fund |
Развитие таких профессиональных навыков привлекает частные инвестиции, включая прямые иностранные инвестиции, и в свою очередь вносит свой вклад в экономический рост и сокращение масштабов нищеты. | The development of such skills attracted private investment, including foreign direct investment, and in turn contributed to economic growth and poverty reduction. |
Качество профессиональных навыков и образования невозможно измерить просто одним числом, однако существуют вполне достаточные доказательства того, что Латинская Америка также отстает от большинства стран Азии, если речь идет о наращивании профессиональных навыков. | The quality of skills and education cannot be measured as easily by a single figure, but there is ample evidence that Latin America has also lagged behind most of Asia when it comes to skills accumulation. |
Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой план действий . | But even women who arrive with no higher education or professional skills create an action plan. |
Цель 2 Развитие профессиональных навыков экспертов государственного и частного секторов на местном уровне для определения, разработки структуры и представления управляющему Фондом приемлемых для банков проектов финансирования. | Objective 2 Develop the skills of the public and private sector experts at the local level to identify, design and submit bankable projects for financing to the Fund Manager. |
Цыганское население составляет 41 сезонных рабочих, 33,5 не имеющих каких либо профессиональных навыков, 38,7 неграмотны. | The Roma population, indeed, has 41 seasonal workers, 33.5 lack any professional skills, 38.7 are illiterate. |
Наконец, делегация заявила, что существует запрет на применение женщинами своих профессиональных навыков за пределами их дома. | Lastly, the delegation had stated that there was a prohibition against women exercising their professions outside their homes. |
34. Обновление основных профессиональных знаний и навыков требует использования значительного объема финансовых ресурсов и времени сотрудников. | 34. Updating of professional substantive knowledge and skills requires substantial investment of financial resources and staff time. |
Цель состоит в передаче экспертами знаний и профессиональных навыков, которые остаются в России после завершения проекта | The intention is that the experts transferknowledge and skills to the local partners, which will remain in Russia once the project is completedand the experts return to the EU. It is also recommended that the knowledge transferred to a particular organisation can be replicated by other projects and organisations in Russia. |
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность. | Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility. |
25. Будут предприняты особые усилия, направленные на повышение профессиональных навыков сотрудников категории общего обслуживания, выполняющих административные функции. | 25. Special efforts will be made to upgrade the skills of General Service staff performing administrative functions. |
перевод сотрудников условия работы оценка результатов работы развитие управленческих навыков и подотчетность. | He also outlined developments in career management and transition working conditions performance management the development of management skills and accountability. |
Гражданские полицейские советники МООНПВТ продолжали осуществлять подготовку национальной полиции на основе поэтапной реализации плана повышения уровня профессиональных навыков. | UNMISET civilian police advisers continued to train the national police through the staged implementation of a skills development plan. |
Кроме того, Центр предоставит 390 стипендий для повышения профессиональных навыков инструкторов, работников органов местного самоуправления и лидеров общин. | In addition, the Centre will provide 390 fellowships to upgrade the skills of trainers, local government officials and community leaders. |
Такие общие требования в отношении знаний, навыков и способностей, применимые в отношении различных профессиональных групп, именуются показателями компетентности. | Such generic standards of knowledge, skills and abilities applicable to job groups are known as competencies. |
Управление людскими ресурсами, включая отчетность, управление результатами и развитие навыков обучения и преподавания. | Human resources management, including reporting, performance management and training and coaching skills. |
a) развитие технических и управленческих навыков в области комплексной борьбы с переносчиками заболеваний | (a) To provide technical and managerial skills on integrated vector management |
d) развитие соответствующих новых навыков на основе программ профессиональной подготовки и переподготовки (пункт 83). | The existence of a legal and procedural framework Inter agency cooperation and coordination The promotion of an incremental approach to the establishment of e procurement and The development of a relevant new skill set through training and retraining programmes (para. |
d) развитие соответствующих новых навыков на основе программ профессиональной подготовки и переподготовки (пункт 83). | (d) The development of a relevant new skill set through training and retraining programmes (para. |
Советники гражданской полиции МООНПВТ продолжали играть ключевую роль в подготовке национальной полиции на основе осуществления плана повышения уровня профессиональных навыков. | UNMISET civilian police advisers continued to play a key role in providing training to the national police through implementation of the skills development plan. |
По мнению Специального комитета, неадекватное образование будет препятствовать развитию у палестинской молодежи в предстоящие годы профессиональных навыков и руководящих способностей. | In the Special Committee's view, inadequate education will hamper the development of skills and leadership among Palestinian youth in the coming years. |
Учебные мероприятия ВОИС преследуют цель обеспечения и развития профессиональных навыков и умений для эффективного управления и использования системы интеллектуальной собственности. | WIPO apos s training activities are designed to provide and enhance professional skills and competence for the effective administration and use of the intellectual property system. |
Он также помогает определить потребности каждой страны в плане возможностей учреждений и профессиональных навыков, а также способствует привлечению необходимых инвестиций. | It also assists in identifying the needs of each country in terms of institutional capacities and professional skills, and helps attract the necessary investment. |
Эта инициатива отражает произошедшие в последние годы события, которые обусловили изменения потребностей Оперативного центра в плане профессиональных навыков и знаний сотрудников. | The two Information Management Officers provide technical expertise to the Situation Centre in the areas of information technology and as such cannot be utilized as Operations Officers. |
8. В начале 1993 года начато осуществление комплексной программы развития системы управления в целях совершенствования профессиональных навыков персонала на всех уровнях. | 8. In early 1993, the comprehensive management development programme was launched with the objective of honing the managerial skills of staff at all levels. |
Профессиональная подготовка теоретическое и практическое обучение различным профессиям, направленное на приобретение профессиональных навыков и опыта, предоставляется пострадавшим организацией Профессиональная подготовка для безработных . | Vocational Training Theoretical education and practical training in businesses, aiming at the acquisition of vocational skills and experience is offered to the victims by the company Vocational Training for the Unemployed . |
Еще одним значительным препятствием на правительственном уровне являются существующие различия между региональными и местными властями в плане профессиональных навыков, информированности и знаний. | Another key obstacle at the governmental level involves existing regional and local governments with disparate skills, awareness and knowledge. |
Целью обязательного охвата детей речевой практикой является максимальное развитие речевых навыков до начала учебы в школе. | The aim of the duty to participate is to ensure that the children posses the best language qualifications possible before school start. |
Важным моментом является обучение на всех уровнях профессиональное усо вершенствование, развитие различных навыков, получение современных знаний бизнеса. | Training at all levels is essential professional development, multi skilling, updating business knowledge. |
Похожие Запросы : сочетание профессиональных навыков - обучение профессиональных навыков - обучение профессиональных навыков - развитие навыков - развитие навыков - развитие навыков - способствующие развитие навыков - развитие новых навыков - дальнейшее развитие навыков - Постоянное развитие навыков - Развитие социальных навыков - продажи профессиональных - сборы профессиональных услуг