Перевод "Режим сцены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Режим - перевод : режим - перевод : режим - перевод : режим - перевод : Режим сцены - перевод : режим - перевод : режим - перевод : режим - перевод : режим - перевод :
ключевые слова : Mode Regime Schedule Sleep Scenes Stage Fright Scene

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому, когда Ким Чен Ир уйдет со сцены и политическая нестабильность столкнется с экономической нестабильностью, режим может развалиться .
So when Kim Jong il passes from the scene, and political instability meets economic blight, the regime could fall apart.
Вы же не будете устраивать сцены. Сцены?
Is it necessary to make a scene?
(Шокирующие сцены!
(Shocking scene!
Номер сцены.
Scene number.
Разыгрывая сцены.
Acting out a part
режим C режим V режим E режим W
Mode no. C Mode no. V Mode no. E Mode no. W
режим C режим V режим E режим W
Mode no. C Mode no. V Mode no.
Оглянувшись здесь вокруг сцены, мы создаём мысленную карту сцены.
So if you look around the stage here you'll create a kind of mental map of the stage.
Есть прекрасные сцены наверное, не самые драматичные сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены.
There are great scenes maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes.
режим C 1 режим V режим E режим W
C 1 Mode no. V Mode no. E Mode no. W
По мере того как в Америке усиливаются дебаты относительно того, чтобы свергнуть режим Саддама Хусейна, на центр политической сцены выдвигается Россия.
As America's debate over toppling Saddam Hussein's regime intensifies, Russia is moving to center stage. This week Russia signed a 40 billion trade and economic cooperation treaty with Iraq while meeting Iranian leaders to discuss nuclear non proliferation.
По мере того как в Америке усиливаются дебаты относительно того, чтобы свергнуть режим Саддама Хусейна, на центр политической сцены выдвигается Россия.
As America's debate over toppling Saddam Hussein's regime intensifies, Russia is moving to center stage.
Не устраивайте сцены.
Don't make a scene.
Посередине сцены музыканты.
It got musicians in the middle of the stage.
Мы прокручивали сцены.
And so we looped the scenes.
Вне сцены цветущий.
Off the bloomin' stage.
Я ненавижу сцены.
I hate scenes.
Вставим современные сцены.
We throw a modern section into it.
Уйди со сцены.
Get off the stage.
Сцены, слёзы, сопли.
Scenes, tears, everything gets so maudlin.
Есть четыре режима режим поимки, режим яйца, режим путешествия и режим эволюции.
There are four primary modes Catch 'Em Mode, Egg Mode, Evolution Mode, and Travel Mode.
Сцены войны с наркотиками
Scenes from the Drug War
Сцены с киргизской свадьбы.
Scenes from a Kyrgyz wedding.
Просто ушёл со сцены.
Just left the stage.
Сцены из страстей Христовых...
Scenes from the passion of Christ.
Надо постоянно отрабатывать сцены.
We have to practice more.
Всего лишь часть сцены.
Looking up the hall. Just a section of the stage.
Конечно, в дизайне сцены.
Of course, on your stage design.
Оформление это обогащение сцены.
Decoration is a major enrichment of your stage.
Всё еще боится сцены.
She still has her stage fright.
Что еще за сцены?
What is this, a big scene?
Они переписывают какието сцены.
They're doing rewrites to the script
Старый режим или новый режим?
Old power or new power...?
Когда я был ребенком и ползал по дому, я помню, там были турецкие ковры, и на них были сцены, сцены битв, любовные сцены.
Being a child, and sort of crawling around the house, I remember these Turkish carpets, and there were these scenes, these battle scenes, these love scenes.
Наш окончательный режим это режим Операции
Our final mode is Operation mode
режим
Mode
Режим
Code
Режим
Mode
Режим
Model
Режим
Column width
Режим
Go To
Режим
Color Mode
Режим
Mode
Режим
Mode
Режим
State

 

Похожие Запросы : сцены насилия - удаленные сцены - от сцены - пол сцены - сцены природы - обнаружение сцены - жужжание сцены - город сцены - культура сцены - описание сцены - архитектура сцены - макияж сцены - боевые сцены - понимание сцены