Перевод "Соглашение об освобождении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : об - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение об освобождении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я лелеял в душе мечту об освобождении мечту об освобождении мечту об освобождении
I cherished within me the dream to get away The dream to get away The dream to get away
Вот документ об освобождении.
This is the release form.
Копия распоряжения об освобождении представлена.
This release order has been provided.
Оккупация закончилась 1 августа 1934 года, после того, как Франклин Рузвельт утвердил соглашение об освобождении в августе 1933 года.
The occupation ended on August 1, 1934, after Franklin D. Roosevelt reaffirmed an August 1933 disengagement agreement.
Твиттер взрывается от радости об освобождении alaa.
Twitter is bursting with joy at alaa's release.
Постановления суда об освобождении должны выполняться безоговорочно.
A judicial order for release should be implemented without question.
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist
Басийи Сабз пишет об освобождении Хазали следующее Слава Богу.
Basiji Sabz writes of Khazali's release Praise God.
Обитатели Интернета с радостью восприняли новость об освобождении Махинур.
Netizens welcomed news of Mahinour's release.
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог.
The accused may apply for bail.
Нам нужно, чтобы его семья подписала документ об освобождении.
We need the family to sign a release.
Конгресс принял специальную резолюцию об освобождении её от уплаты налогов.
This led the Congress to pass a resolution to exempt her from paying taxes.
Родители представили заявление об ее полном освобождении от предмета ОХРЭВ.
The parents applied for full exemption from the CKREE subject.
В Твиттере новости об аресте и позже об освобождении активиста распространялись под тегом FreeFadi.
On Twitter, news about his arrest and later on his release was tweeted under the hash tag FreeFadi.
Соглашение об основах социального единства
Social union framework agreement
Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей.
Also he will notify him about the immediate release order issued by the judge.
Официальные источники EGYPTAIR сообщают об освобождении всех заложников и аресте угонщика.
Official sources at EGYPTAIR declared the release of all the hostages and the arrest of the hijacker. EgyptAir EGYPTAIR ( EGYPTAIR) March 29, 2016
Омид Кокаби рассказывает сторонникам через Twitter об условном освобождении из тюрьмы.
Omid Kokabee talks to his supporters directly through Twitter upon his conditional release from prison.
В положении об освобождении не проводится разграничения между христианами и нехристианами.
The exemption clause does not distinguish between Christians and non Christians.
Оно положило конец трехвековому господству и свидетельствует об окончательном освобождении Африки.
That event, which puts an end to three centuries of domination, marks the completion of Africa apos s liberation.
Приказ об освобождении, 1746 () картина Джона Эверетта Милле, выставленная в 1853 году.
The Order of Release, 1746 is a painting by John Everett Millais exhibited in 1853.
d) после принятия решения об освобождении заключенного, даже если оно обжаловано и
(d) As a result of acquittal, even when an appeal has been filed
Переговоры об освобождении ряда заключенных совпали с визитом Специального докладчика в Афганистан.
Negotiations concerning the release of a number of the prisoners coincided with the Special Rapporteur apos s visit to Afghanistan.
Абраам Линкольн подписал Прокламацию об освобождении рабов , которая провозгласила всех рабов свободными.
Abraham Lincoln makes the Emancipation Proclamation in 1863, which essentially proclaims, all the slaves should be free.
И я надеялся, что вы подпишете этот документ об освобождении, миссис Хобарт.
So I was hoping you would sign this release paper, Mrs. Hobart.
Выполнять Международное соглашение об охране портов.
Commit to the International Agreement on Port Security.
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении.
the law governing the security agreement.
Соглашение об уведомлениях о пусках ракет
Notification of Launches
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции
Agreement relating to the implementation of Part XI of the United
Финансовая помощь поступает от заинтересованных частных организаций, таких, как Фонд Телемекс , который также 2 марта 2001 года подписал соглашение о сотрудничестве с Комиссией об освобождении заключенных коренных жителей.
The contributions come from private institutions, such as the Telmex Foundation, which on the same day signed a cooperation agreement with the Commission for the release of indigenous prisoners.
В российском министерстве иностранных дел опровергли информацию об освобождении плененного талибами российского вертолетчика.
The Russian Ministry of Foreign Affairs has denied reports about the release of a Russian helicopter pilot held captive by the Taliban.
Совет сообщает о своем решении Президенту, который издает указ об освобождении от должности.
The Council refers its decision to the President who issues a decree on the removal.
Какое решение приняло правительство в связи с предложением Комитета об условно досрочном освобождении?
What was the Government's decision with regard to the Committee's proposal on parole?
1) об отмене меры пресечения в виде заключения под стражу и его освобождении
(1) Revocation of the preventive measure of remand in custody and release of the detainee
c) в одном случае было принято постановление об освобождении лица из под стражи
(c) In one case a release order was issued and
Правительства могут рассмотреть вопрос об освобождении от судебного преследования для поощрения добровольного разоружения.
Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament.
Он заявляет, что его прошение об освобождении под залог было проигнорировано голландскими властями.
He submits that he had offered bail, but that this offer was ignored by the Dutch authorities.
Позднее власти сообщили об освобождении студентов, однако подтверждения до сих пор не поступило.
Later, the authorities announced that the students were released, but to date no confirmation has been received.
Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений
Agreement on the establishment of the Commission to clarify
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции
A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации
Agreement relating to the Implementation of Part XI
Родители вправе заключать соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов).
Parents are entitled to conclude agreements on the maintenance of their minor children (child support agreements).
Иранцы парировали требованиями об освобождении своих граждан, находящихся в тюрьмах США за нарушение санкций.
The Iranians countered with demands for the release of their citizens imprisoned in the United States for sanctions busting crimes.
(И поэтому ходатайство от Кирилла об освобождении Соколовского, если он поступит, будет им неудобно).
(And therefore a petition from Kirill about freeing Sokolovsky, if it comes, will put them in an awkward spot.)
В таких случаях применяются положения статьи 74 об освобождении под залог или на поруки .
In such cases, the conditions of bail set out in article 74 shall apply.

 

Похожие Запросы : требование об освобождении - Уведомление об освобождении - просить об освобождении - ходатайствовать об освобождении - Заявление об освобождении - Свидетельство об освобождении - просьба об освобождении - Заявление об освобождении - справка об освобождении - Заявление об освобождении - удостоверение об освобождении от - с просьбой об освобождении - Соглашение об инвестировании - соглашение об оплате