Перевод "Соглашение об освобождении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : об - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение об освобождении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я лелеял в душе мечту об освобождении мечту об освобождении мечту об освобождении | I cherished within me the dream to get away The dream to get away The dream to get away |
Вот документ об освобождении. | This is the release form. |
Копия распоряжения об освобождении представлена. | This release order has been provided. |
Оккупация закончилась 1 августа 1934 года, после того, как Франклин Рузвельт утвердил соглашение об освобождении в августе 1933 года. | The occupation ended on August 1, 1934, after Franklin D. Roosevelt reaffirmed an August 1933 disengagement agreement. |
Твиттер взрывается от радости об освобождении alaa. | Twitter is bursting with joy at alaa's release. |
Постановления суда об освобождении должны выполняться безоговорочно. | A judicial order for release should be implemented without question. |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Басийи Сабз пишет об освобождении Хазали следующее Слава Богу. | Basiji Sabz writes of Khazali's release Praise God. |
Обитатели Интернета с радостью восприняли новость об освобождении Махинур. | Netizens welcomed news of Mahinour's release. |
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. | The accused may apply for bail. |
Нам нужно, чтобы его семья подписала документ об освобождении. | We need the family to sign a release. |
Конгресс принял специальную резолюцию об освобождении её от уплаты налогов. | This led the Congress to pass a resolution to exempt her from paying taxes. |
Родители представили заявление об ее полном освобождении от предмета ОХРЭВ. | The parents applied for full exemption from the CKREE subject. |
В Твиттере новости об аресте и позже об освобождении активиста распространялись под тегом FreeFadi. | On Twitter, news about his arrest and later on his release was tweeted under the hash tag FreeFadi. |
Соглашение об основах социального единства | Social union framework agreement |
Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей. | Also he will notify him about the immediate release order issued by the judge. |
Официальные источники EGYPTAIR сообщают об освобождении всех заложников и аресте угонщика. | Official sources at EGYPTAIR declared the release of all the hostages and the arrest of the hijacker. EgyptAir EGYPTAIR ( EGYPTAIR) March 29, 2016 |
Омид Кокаби рассказывает сторонникам через Twitter об условном освобождении из тюрьмы. | Omid Kokabee talks to his supporters directly through Twitter upon his conditional release from prison. |
В положении об освобождении не проводится разграничения между христианами и нехристианами. | The exemption clause does not distinguish between Christians and non Christians. |
Оно положило конец трехвековому господству и свидетельствует об окончательном освобождении Африки. | That event, which puts an end to three centuries of domination, marks the completion of Africa apos s liberation. |
Приказ об освобождении, 1746 () картина Джона Эверетта Милле, выставленная в 1853 году. | The Order of Release, 1746 is a painting by John Everett Millais exhibited in 1853. |
d) после принятия решения об освобождении заключенного, даже если оно обжаловано и | (d) As a result of acquittal, even when an appeal has been filed |
Переговоры об освобождении ряда заключенных совпали с визитом Специального докладчика в Афганистан. | Negotiations concerning the release of a number of the prisoners coincided with the Special Rapporteur apos s visit to Afghanistan. |
Абраам Линкольн подписал Прокламацию об освобождении рабов , которая провозгласила всех рабов свободными. | Abraham Lincoln makes the Emancipation Proclamation in 1863, which essentially proclaims, all the slaves should be free. |
И я надеялся, что вы подпишете этот документ об освобождении, миссис Хобарт. | So I was hoping you would sign this release paper, Mrs. Hobart. |
Выполнять Международное соглашение об охране портов. | Commit to the International Agreement on Port Security. |
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении. | the law governing the security agreement. |
Соглашение об уведомлениях о пусках ракет | Notification of Launches |
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | Agreement relating to the implementation of Part XI of the United |
Финансовая помощь поступает от заинтересованных частных организаций, таких, как Фонд Телемекс , который также 2 марта 2001 года подписал соглашение о сотрудничестве с Комиссией об освобождении заключенных коренных жителей. | The contributions come from private institutions, such as the Telmex Foundation, which on the same day signed a cooperation agreement with the Commission for the release of indigenous prisoners. |
В российском министерстве иностранных дел опровергли информацию об освобождении плененного талибами российского вертолетчика. | The Russian Ministry of Foreign Affairs has denied reports about the release of a Russian helicopter pilot held captive by the Taliban. |
Совет сообщает о своем решении Президенту, который издает указ об освобождении от должности. | The Council refers its decision to the President who issues a decree on the removal. |
Какое решение приняло правительство в связи с предложением Комитета об условно досрочном освобождении? | What was the Government's decision with regard to the Committee's proposal on parole? |
1) об отмене меры пресечения в виде заключения под стражу и его освобождении | (1) Revocation of the preventive measure of remand in custody and release of the detainee |
c) в одном случае было принято постановление об освобождении лица из под стражи | (c) In one case a release order was issued and |
Правительства могут рассмотреть вопрос об освобождении от судебного преследования для поощрения добровольного разоружения. | Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament. |
Он заявляет, что его прошение об освобождении под залог было проигнорировано голландскими властями. | He submits that he had offered bail, but that this offer was ignored by the Dutch authorities. |
Позднее власти сообщили об освобождении студентов, однако подтверждения до сих пор не поступило. | Later, the authorities announced that the students were released, but to date no confirmation has been received. |
Соглашение об учреждении Комиссии по расследованию нарушений | Agreement on the establishment of the Commission to clarify |
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции | A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации | Agreement relating to the Implementation of Part XI |
Родители вправе заключать соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов). | Parents are entitled to conclude agreements on the maintenance of their minor children (child support agreements). |
Иранцы парировали требованиями об освобождении своих граждан, находящихся в тюрьмах США за нарушение санкций. | The Iranians countered with demands for the release of their citizens imprisoned in the United States for sanctions busting crimes. |
(И поэтому ходатайство от Кирилла об освобождении Соколовского, если он поступит, будет им неудобно). | (And therefore a petition from Kirill about freeing Sokolovsky, if it comes, will put them in an awkward spot.) |
В таких случаях применяются положения статьи 74 об освобождении под залог или на поруки . | In such cases, the conditions of bail set out in article 74 shall apply. |
Похожие Запросы : требование об освобождении - Уведомление об освобождении - просить об освобождении - ходатайствовать об освобождении - Заявление об освобождении - Свидетельство об освобождении - просьба об освобождении - Заявление об освобождении - справка об освобождении - Заявление об освобождении - удостоверение об освобождении от - с просьбой об освобождении - Соглашение об инвестировании - соглашение об оплате