Перевод "Это может даже" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

даже - перевод : Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод :
ключевые слова : Even Doesn Even Than Maybe Maybe Might Help Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Даже ребенок может это прочесть.
Even a child can read this.
Даже ребёнок может это понять.
Even a child can understand that.
Даже ребёнок может это сделать.
Even a child can do it.
Думаю, даже Том может это сделать.
I think even Tom can do that.
Действительно, это преувеличение быть может даже опасно.
Indeed, perhaps it is even a dangerous hype.
Может быть, это даже не имеет значения.
Maybe that doesn't even matter.
Это может быть даже вопросом национальной безопасности.
It could even be a matter of national security.
Может даже это случилось благодаря невероятной удаче.
Maybe even that was incredibly lucky.
Это может даже вылиться в постоянное расстройство.
This could even result in permanent damage.
Это может случится, даже если ожидается сильный рост.
This can be the case even if expected growth is strong.
Это даже может заставить нас почувствовать себя беспомощными.
It can even make us feel helpless.
Для людей это может выглядеть интересно, даже впечатляюще.
S, which is essentially the perimeter of this triangle divided by 2. a plus b plus c, divided by 2.
Но даже это может быть потрясающим, прекрасным опытом.
OK, that can be a tremendously,
Может, ты даже не осознаешь, но это правда.
You might not have been aware of it, but it's the truth.
Я надеюсь, что это может случиться через месяцы, может даже годы спустя.
I hope it can happen months, even years from now.
Возможно, им даже это удалось. Может быть им удалось.
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded.
А бывают дни, когда это может даже слегка пугать.
And some days, that can even be a little scary.
Но, дорогая, это только на месяц, может даже меньше.
But, darling, it's only for a month, maybe less.
Кто знает, может, это даже заинтересовало бы Верховный суд.
Who knows, it might even have the distinction of reaching the highest court.
Может даже пожизненное.
Maybe even life.
Может, даже слишком.
Perhaps you work too hard. You look tired.
Даже самая эгоистичная свинья, может сделать,... может сделать чтото благородное, даже если это единственный достойный поступок который произошел с ним.
Even the most selfish pig may have... may have something he won't face, even though it's the only decent thing that ever happened to him.
Даже трудно представить, к каким ужасным последствиям это может привести.
That eventuality is too horrendous to contemplate.
Даже очень может сработать.
It would do.
Шарик даже может лопнуть.
You could actually pop the balloon.
Может быть даже посадят.
Maybe Sing Sing for all we know.
Может даже Бинга Кросби.
Maybe Bing Crosby.
Может быть, даже великолепным.
Maybe even a brilliant one.
Может даже убить его.
I thought it would kill him.
Может даже с премиальными.
Maybe even with a bonus.
Может даже приведешь помощь.
You can get some help.
Это даже не варварство, которое есть сейчас, может даже не то варварство, о котором мы думаем.
Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think.
Иногда это может даже привести к высоким затратам для предполагаемых бенефициариев.
Sometimes it might even pose high costs for the alleged beneficiaries.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.
That is not something even the most polite US diplomat can welcome.
Это может даже обеспечить сигнал для рынка производителей вакцин и лекарств.
It could even provide a market signal for producers of vaccines and drugs.
Это задача, которая не может быть никому делегирована, даже сознательному авангарду.
It is a task which cannot be delegated, not even to the class conscious vanguard.
И я не знаю, кто сказал, это может быть даже Пол
And I don't know who said, it might be even Paul
Даже Я не может быть там. И ты любишь это состояние.
Even 'I' cannot be there.
Это в порядке вещей чувствовать...даже если чувство ненависти может возникнуть.
It's all right to feel even the feeling of hatred can happen.
Тасис даже если это может вызвать проблемы, связанными с этим процессом.
ThisThis waswas aa manageablemanageable tasktask inin 1968.1968.
Но это верно она не может спать, если даже не существует.
But it's true she isn't dreaming since she doesn't even exist.
Может даже лучше, чем мои.
Probably better than I do.
Молотцикл, может даже реактивный молот.
Maybe even the Ham jet.
Он даже может изменить вас.
It can even change you.
Может, даже три новых, правда?
They'll probably give you three new ones, right?

 

Похожие Запросы : может даже - может даже - может даже - может даже - может даже - может даже - это даже - это даже - Даже несмотря на это может - может быть даже - может быть даже - может даже не - может даже не - не может даже