Перевод "а не иначе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
иначе - перевод : не - перевод : иначе - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : иначе - перевод : не - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему люди ведут себя так, а не иначе? | Why do other people behave the way they do? |
Поспеши, а иначе опоздаешь. | Hurry up, or you will be late. |
А здесь всё иначе. | And it's so different here. |
А я скажу иначе | But you know what? |
А как же иначе. | What else could I do? |
А как иначе, глупый? | What else, stupid? |
А они говорят иначе. | That ain't the way they're telling it. |
А как же иначе? | Well, I ought to. |
А как же иначе? | How else would he live? |
Ну а как иначе. | But she has to be. |
Ты никому не должна рассказывать, а иначе оно не сбудется. | You mustn't tell anybody, or it won't come true. |
Не иначе. | The Dietrichson case? |
Иначе демократия может победить, а может и не победить. | Otherwise, there will be democracy, but there may also be a failure of democracy. |
А слёзто и нет! .. Не иначе дьявол твой союзник! | See for yourself you cannot shed tears, as you are allied with the evil one. |
А как может быть иначе? | How could it be otherwise? |
А мне вот кажется иначе. | No, I'll bet she wouldn't. |
А иначе мы все пропали. | Otherwise, our gang is lost. |
Критики думаюттак, а зрители иначе. | The critics thought so. The audiences think so. |
Но почему же всё случилось именно так, а не иначе? | But why did the pieces of the puzzle fall into place as they did? |
А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того. | Failing that, visualized information can just look really cool. |
Сера, не иначе. | Sulfur, no less. |
Значит, не зря. Иначе ты бы послал туда их, а не его. | Well, he's worth more, or you'd be sending the other two. |
(М) Конечно, а как же иначе. | Dr. Zucker Of course, appropriately. |
А иначе люди будут тебя использовать. | Or else people will use you. |
Так или иначе, а ее выкинули. | Well anyways, she was sacked. |
Моё дитя, а как же иначе? | What's the matter, baby? |
Иначе бы он провалил все шесть выступлений, а не только одно. | Otherwise he would have ruined six performances instead of one. |
Никогда больше не возвращайся, а иначе я выставлю тебя за дверь! | Don't ever come back or I'll kick you out! |
Я не мог иначе! | I can't do otherwise! |
Иначе просто не выжить. | It is hard to make ends meet. |
Иначе я не допущу. | I won't have it any other way. |
Иначе и не скажешь. | There's no other way to say this. |
Иначе, это не работает. | Otherwise it just doesn't quite work. |
Иначе не будет детей . | You cannot have children. |
Иначе поиска не случится. | Otherwise, there's no search. |
Разверзнувшийся ад, не иначе. | All hell breaks loose. |
Иначе я не могу. | I could not live happily otherwise. |
Ты не можешь иначе. | You couldn't feel otherwise. |
Иначе мне не выдержать. | How else can I bear going? |
Иначе ничего не выйдет. | Otherwise it won't work out. |
Иначе я не засну. | If I don't do them I can't sleep. |
Иначе они бы не... | Otherwise they wouldn't... |
Я не могу иначе. | If I could be different, I would. |
Не мог поступить иначе. | I couldn't do anything else. |
Да, иначе не проживешь. | Yes. Otherwise we cannot live |
Похожие Запросы : не иначе - бы не иначе - иначе не классифицирован - иначе не определено - должны не иначе - иначе не исключены - не иначе имя - иначе - а не - а не