Перевод "базируется на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наука базируется на наблюдении. | Science rests upon observation. |
Наука базируется на наблюдениях. | Science is based on observation. |
Теория базируется на тщательных исследованиях. | The theory is based on thorough research. |
Второе поколение Freelander базируется на платформе EUCD, которая, в свою очередь, базируется на платформе C1. | The second generation Freelander is based on the Ford EUCD platform, which itself is based on the Ford C1 platform. |
Его теория базируется на многих фактах. | His theory is based on many facts. |
Энергетика Кувейта полностью базируется на нефти. | Kuwait has about of recoverable oil reserves. |
на территории государства, где базируется оператор | A Input points (marked Input ) gas input transfer places equipped with commercial metering of quality and quantity |
на территории государства, где базируется оператор | Output transfer points that connect the transportation system to an adjacent transportation system of another operator Output Conn |
на территории государства, где базируется оператор | In the territory of the state where the operator has its seat Output Upstream in |
на территории государства, где базируется оператор | In the territory of the state where the operator of the transportation system has its seat Output Terminal in |
Базируется на концепциях XML Schema, RelaxNG, Kwalify. | JSON Schema is based on the concepts from XML Schema (XSD), but is JSON based. |
Фильм базируется на одноимённом романе Говарда Фаста. | It is based on the novel of the same name by Howard Fast. |
Автомобиль базируется на удлиненной платформе Nissan Murano. | It is underpinned by an elongated Nissan Murano platform. |
Видеоигра Смурфики 2 базируется на сюжете фильма. | Score The Smurfs 2 is the score of the film. |
Венетская теория базируется на нескольких различных аргументах. | Premises The Venetic theory is based on several different arguments. |
Обвинение базируется на факте выполнения служебных обязанностей . | Pursuant to the Law on Gender Equality in BiH, Article 27 envisaged sanctions |
на территории государства, где базируется оператор транспортной | B Output points (marked Output ) output places where there are transfer metering stations equipped with commercial metering of quality and quantity |
Эта политика базируется на следующих основных принципах | The basic principles on which the policy is based are |
Проект кооператива не базируется на разовых сделках. | A co operative project is not made up of one off deals. |
Базируется в Нумеа. | It is based in Nouméa. |
Это международный стандарт, на котором базируется гражданское время. | It is the international standard on which civil time is based. |
Экономика Джерси преимущественно базируется на оказании финансовых услуг. | As a result, Jersey is not part of the single market in financial services. |
Герб Азербайджанской ССР базируется на гербе Советского Союза. | The device is based on the emblem of the Soviet Union. |
Герб Узбекской ССР базируется на гербе Советского Союза. | The emblem is based on the emblem of the Soviet Union. |
Релиз базируется на стабильном версии Debian 5.0 Lenny. | This release uses the Debian Lenny desktop. |
Создан 28 февраля 2005 года, базируется на кириллице. | The Chechen Wikipedia was created on 28 February 2005. |
на территории государства, где базируется оператор транспортной системы | In the territory of the state where the operator of the transportation system has its seat Input Terminal in |
на территории государства, где базируется оператор транспортной системы | Outside the territory of the state where the operator of the transportation system has its seat Input Collector out |
на территории государства, где базируется оператор транспортной системы | Output points from a collector connected to the transportation system or a liquefying station of a terminal or a gas storage facility Output Collector |
Во первых, он базируется на справедливости и равенстве. | First, it is fair and equitable. |
Принята на вооружение в 2002 году, базируется на МП21 25. | Entered service in 2002 and is based on an MP 21 25. |
В Ракке базируется ИГИЛ. | Raqqa is where ISIS is based. |
Базируется в Лутонском аэропорту. | B. Pastine International Airport. |
Базируется в городе Монреаль. | It was disbanded in 2004. |
Базируется клуб в Зеландии. | The season ended in relegatation. |
Она базируется в Вильнюсе. | It is based in Vilnius. |
Базируется в городе Найроби. | History A.F.C. |
Базируется в городе Тайчжун. | It is based in Wufeng, Taichung. |
Это движение политическoгo протестa базируется на использовании интернет технологий. | The current political protest is network based. |
oVirt базируется на технологии KVM (Kernel based Virtual Machine). | However, oVirt is currently focused on KVM alone. |
Экономика в Мбаики базируется на выращивании кофе и деревообработке. | The economy is based on the coffee and timber industries. |
Кроме того, Декларация базируется на принципе неприемлемости принудительной ассимиляции. | The Declaration is based on the consideration that forced assimilation is unacceptable. |
Поскольку игра базируется на Гражданской Войне, он выступает на стороне регистрации. | Since the game is based on Civil War, he is locked onto the Pro Registration side along with Iron Man and Songbird. |
Наша компания базируется в Токио. | Our company's base is in Tokyo. |
Клуб базируется в городе Тампере. | At the moment the future of the club is unclear. |
Похожие Запросы : Базируется - и базируется - в основном базируется - сотрудников базируется в - в основном базируется - валюта, на которой базируется валютная оговорка - штаб-квартира базируется в - в настоящее время базируется в - В настоящее время базируется в - на на - на на