Перевод "без боя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без боя - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не сдавайся без боя. | Don't give up without a fight. |
Мы не сдадимся без боя. | We won't give up without a fight. |
Фаррагут овладел Новым Орлеаном без боя. | Farragut captured New Orleans without a fight. |
Я не могу сдаться без боя. | I can't give up without a fight. |
Сюда, милорд, сдался без боя замок. | This way, my lord the castle's gently render'd. |
Мы не сможем остаться без боя. | You can't stay without a fight. |
Что это за бык без боя? | Mouse! |
И правду без боя не отдавай никогда. | Never surrender the future you earned. |
Слушайте, парни, мы не сдадимся без боя. | Look, we chaps aren't going to take this lying down. |
Нобуцуна сдал замок без боя и и присоединился Удзиясу. | Kamiizumi surrendered the castle without a fight, and joined Ujiyasu. |
Вы хотите оставить без боя священную и древнюю столицу? | You mean to abandon Russia's ancient and sacred capital? |
Но было бы наивно полагать, что Россия сдастся без боя. | But it would be naive to think that Russia will give up so easily. |
31 января Народно Освободительная Армия Китая без боя вступила в Пекин. | January 31 Forces from the Communist Party of China enter Beijing. |
8 августа лодки штурмовали остров в заливе, который сдался без боя. | On 8 August the fleet's boats stormed Aboukir Island, which surrendered without a fight. |
На следующее утро индийцы штурмовали аэродром, португальцы сдались без боя в 11.00. | The Indians assaulted the airfield the next morning, upon which the Portuguese surrendered at 11 00 without a fight. |
После продолжительного боя мусульмане были вынуждены отступить, оставив город практически без защиты. | After a prolonged battle, the Muslims were forced to retreat, leaving the city almost undefended. |
Но без защиты не были они, Они хотели лишь бежать (от боя). | Their only intention was to run away. |
Но без защиты не были они, Они хотели лишь бежать (от боя). | And they lay not open. They but wished to flee. |
Но без защиты не были они, Они хотели лишь бежать (от боя). | They only wanted to flee. |
27 сентября 1996 талибы без боя взяли Кабул и основали Исламский Эмират Афганистан. | The Taliban entered Kabul on September 27, 1996, and established the Islamic Emirate of Afghanistan. |
Нехо, узнав о его приближении, снял осаду и без боя отступил за Евфрат. | It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. |
Но не дома были без защиты, а сами они хотели покинуть поле боя. | And they lay not open. They but wished to flee. |
Но не дома были без защиты, а сами они хотели покинуть поле боя. | They only wanted to flee. |
Можете ли вы представить две армии на поле боя полностью раздетыми, без военной формы? | Can you imagine two armies on the battlefield no uniforms, completely nude? |
Пистолет ближнего боя. | Close combat pistol. |
Это поле боя | This represents a field |
Выйти из боя. | Break off the attack. |
В 1593 1594 годах страна была окончательно покорена, войска Абдуллы без боя вступили в Хиву. | In the years 1593 1594 the country was finally conquered by the troops without a fight Abdullah came to Khiva. |
В 1487 г. замок был сдан без боя бароном Ги XV де Лавалем французским войскам. | Nevertheless, in 1487, Guy XV de Laval opened the castle to French troops without a fight. |
И хотя будущее Хезболлы не кажется безоблачным, вряд ли она откажется от своего влияния без боя. | And, although the future does not look bright for Hezbollah, it is not likely to relinquish its power without a fight. |
И режимы считались слишком жестокими, как мы видим на трагическом примере Ливии, чтобы сдаваться без боя. | The technologies of the Internet were thought to fragment societal forces rather than unite them in a common cause. And the regimes were considered to be too brutal, as we see tragically in Libya, to go down without a fight. |
И режимы считались слишком жестокими, как мы видим на трагическом примере Ливии, чтобы сдаваться без боя. | And the regimes were considered to be too brutal, as we see tragically in Libya, to go down without a fight. |
В 1807 году Франция и Испания вторглись в Португалию, 1 декабря был без боя взят Лиссабон. | In 1807, France and Spain invaded Portugal, and, on 1 December, Lisbon was captured with no military opposition. |
Мы не боимся боя. | We're not afraid of a fight. |
Начало боя было равным. | It was a great honor. |
Давайте придумаем поле боя. | Let's talk about a battle space. |
Занять поле боя несложно. | So there's no trouble accessing battle spaces. |
Их всех из боя. | Them all out fight. |
Именно с поля боя. | It is from the battle field. |
Этого я и боя... | That's what was afraid... |
Джим начал на поле боя. | Jim started in the battlefield. |
Использовался для боя в строю. | This is the shortest of the gladii. |
Придумаем противника, занимающего поле боя. | Let's talk about an enemy embedded within that battle space. |
Смертоносным оружием на поле боя | The deadliest weapon on the battlefield |
Это было в конце боя. | But that was next to the last bout. |
Похожие Запросы : Правила боя - из боя - продолжительность боя - земля боя - ширина боя - условия боя - этап боя - время боя - режим боя - атака ближнего боя - конкурентное поле боя - тактика ведения боя - близкие четверти боя - на поле боя