Перевод "без дискриминации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

без - перевод : без - перевод : без - перевод : без дискриминации - перевод : дискриминации - перевод : без - перевод : без - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Права человека осуществляются без какой либо дискриминации .
If an agreement cannot be reached, the case shall be examined by the court on the basis of an application from the respective institution.
Мы за развитие мирохозяйственных связей без дискриминации.
We favour the development of international economic ties without discrimination.
е) гуманитарная помощь должна направляться нуждающемуся населению без дискриминации
(e) Humanitarian aid should be delivered to the needy population without discrimination
Мы поддерживаем всех без дискриминации по отношению к родному языку.
We support everyone without discrimination towards our mother tongue.
Они являются прогнозируемыми, широко известными и постоянно соблюдаются без дискриминации.
They are predictable, widely known and consistently enforced, without discrimination.
Право на здравоохранение предоставлено всем лицам без дискриминации или различия.
Throughout the State, nation wide health promotion programs have gained momentum during the last few years, especially those emphasizing physical activity.
Соблюдение соответствующих прав без какой бы то ни было дискриминации.
I. Non discrimination their rights are to be observed without any distinction whatsoever.
Все равны перед законом и без дискриминации равным образом защищаются законом.
All are equal before the law and shall be given equal protection of the law without discrimination.
В самой Конституции предусматривается равный подход ко всем гражданам без дискриминации.
The Constitution itself provided for equal treatment of all citizens without discrimination.
Они пользуются всеми правами без какой бы то ни было дискриминации.
They enjoy all rights without discrimination.
Министерство социальных дел обеспечивает социальным обслуживанием все сектора общества без какой либо дискриминации.
The Ministry of Social Affairs provides social services to all sectors of society, with no discrimination.
Такая работа должна вестись без дискриминации в соответствии со статьями I и II Договора.
Those are to be without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty.
вновь подтверждая неотъемлемые права государств членов осваивать без дискриминации ядерную энергию в мирных целях,
Reaffirming the inalienable rights of Member States, without discrimination, to develop nuclear energy for peaceful purposes
Международное сообщество обязано предоставлять помощь всем беженцам без какой бы то ни было дискриминации.
The international community had the obligation to assist all refugees, without discrimination.
33. Делегация Швеции настаивает на том, чтобы права человека соблюдались без какой либо дискриминации.
33. It was essential that human rights should be implemented without discrimination.
37. Ликвидация дискриминации невозможна без универсального присоединения к соответствующим международным документам по правам человека.
The elimination of discrimination was impossible without universal accession to the relevant international human rights instruments.
Статья 16 Статута Района Брчко устанавливает, что каждое лицо имеет право на образование без дискриминации.
Article 16 of the Statute of Brčko District specifies that each person has an equal right to education without discrimination.
Комитет призывает государство участник продолжить процесс натурализации без какой либо дискриминации по признаку этнического происхождения.
The Committee encourages the State party to continue the naturalization process without discrimination based on ethnic origin.
iii) одинаковое отношение к этим фобиям без установления иерархии в борьбе против всех форм дискриминации
(iii) Equal treatment of these phobias and avoidance of any prioritization of efforts to combat all forms of discrimination
452. Статья 26 Пакта гарантирует равенство перед законом и равную защиту закона без всякой дискриминации.
452. Article 26 of the Covenant guarantees equality before the law and equal protection of the law without any discrimination.
ДИСКРИМИНАЦИИ
RACIAL DISCRIMINATION
Совсем скоро должен быть создан консультативный совет, членами которого будут избраны без дискриминации мужчины и женщины.
An advisory council, whose members would be elected without gender discrimination, would soon be set up.
Финансовая поддержка, оказываемая субъектам агропромышленного комплекса, осуществляется без применения какой либо формы дискриминации в отношении женщин.
The financial support provided to entities of the agroindustrial complex is being given without any form whatsoever of discrimination against women.
е) Согласно статье 16 Конституции все равны перед законом и без дискриминации равным образом защищаются законом.
(e) According to article 16 of the Constitution, all are equal before the law and shall be given equal protection under the law without discrimination.
Все граждане могут работать для обеспечения средств к существованию и пользоваться льготами без какой либо дискриминации.
Every citizen can work for his or her livelihood and enjoys benefits without any discrimination.
Сегодня это связано с необходимостью скорейшего сбалансированного завершения Уругвайского раунда без дискриминации или навязывания своей воли.
Today that entails the need for a prompt and balanced conclusion of the Uruguay Round, without discrimination or impositions.
Ее Конституция также гарантирует равные права для всех граждан, без какой бы то ни было дискриминации.
Its Constitution also safeguarded equal rights for all citizens, without discrimination.
Закон отражает озабоченность камбоджийского народа, отвечает сложившейся ситуации и одинаково применим ко всем иностранцам без дискриминации.
The law reflects the concerns of the Cambodian people, responds to the current situation and is applied uniformly to all foreigners without discrimination.
Статья 5 Закона   13 от 2003 года о труде провозглашает, что все имеют равные права на получение работы без какой либо дискриминации статья 6 каждый работник трудящийся имеет право на равное обращение без дискриминации со стороны работодателя.
Article 5 of Law No. 13 of 2003 on Labor states that every individual shall have the same opportunity to get a job without suffering discrimination. Article 6 Every worker laborer has the right to receive equal treatment without discrimination by their employer.
Среди других законов, предусматривающих активную ликвидацию дискриминации и выравнивание возможностей в отношении осуществления без расовой дискриминации прав человека в социальной, экономической и культурной сферах жизни, фигурируют следующие
Other Laws that deal with the active elimination of discrimination and equalization of opportunities with regard to the enjoyment, without racial distinction, of human rights in the social, economic and cultural spheres of life, include the following
а) содействие уважению прав человека без какой бы то ни было дискриминации, как это прямо предусмотрено в статье 5 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации
(a) To promote respect for the enjoyment of human rights without any discrimination, as expressly set out in article 5 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
Организация Объединенных Наций XXI века должна охватывать все народы во всем мире без какой либо политической дискриминации.
The twenty first century United Nations should include all people the world over without political discrimination.
Отмечено значительное снижение уровня неграмотности очень многие посещают курсы обучения грамоте, прием на которые осуществляется без дискриминации.
There had been a marked decrease in illiteracy, with very large numbers of students attending literacy courses, which were offered on a non discriminatory basis.
Все нигерцы имеют одинаковое право на доступ к ним без дискриминации по признаку пола или социального происхождения .
All citizens of the Niger have an equal right to them, without discrimination as to sex or social origin .
Неправительственные организации также видят в Организации Объединенных Наций и в ее членах поборников международного права без дискриминации.
Non governmental organizations also look to the United Nations and its Members as the upholders of international law, without discrimination.
расовой дискриминации
LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC
Недопущение дискриминации
Non discrimination
Определение дискриминации
The definition of discrimination
РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION Sixty seventh session
РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION Sixty sixth session 21 February 11 March 2005
РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
Communication No.
Определение дискриминации
Definition of Discrimination.
РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
Introduction 63
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДИСКРИМИНАЦИИ
Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bíró and Ms. Hampson draft resolution
Предотвращение дискриминации
Prevention of discrimination

 

Похожие Запросы : без какой-либо дискриминации - дискриминации между - дискриминации по - предотвращение дискриминации - формы дискриминации - претензии дискриминации - степень дискриминации - воспринимались дискриминации - звук дискриминации - устранение дискриминации - свидетельство дискриминации - межсекторные дискриминации - индекс дискриминации