Перевод "без особых трудностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без особых трудностей - перевод : без особых трудностей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без особых усилий. | There's no effort. |
Вход в курс дела не должны вызвать особых трудностей. | Discrete probability is always defined over a universe. |
Ранние версии SafeDisc не представляли особых трудностей для копирования дисков. | The early versions of SafeDisc did not make the discs very difficult to copy. |
Пересечение границы с Пакистаном не представляет каких либо особых трудностей. | There were no particular difficulties in crossing the Pakistani border. |
Учился живописи, без особых результатов, | Studied painting didn't do very well at that. |
Защищено и без особых событий. | Protected, uneventful. |
В Европе это не должно представлять особых трудностей, поскольку какой то вариант ответа, без сомнения, можно найти в контексте Евросоюза. | In Europe, this should not be too difficult, because some version of an answer can surely be found in the context of the European Union. |
Таким образом, 21 марта они без особых трудностей провели инспекцию ряда пунктов в аэропорту Абиджана и на воздушной базе в Буаке. | Thus, they inspected sites within the Abidjan airport and the Bouaké airbase on 21 March without encountering any difficulties. |
При разработке не обошлось без трудностей. | The design was not without shortcomings. |
Без особых причин, только изза задора молодости. | No particular reason, just youthful high spirits. |
Можем без особых усилий изогнуть в разные формы. | We can bend it in different shapes easily. |
Они выполнили своё задание без каких либо трудностей. | They accomplished their task without any difficulty. |
Первые оттиски были только для учёта, без особых деталей. | The first prints like this were for records only with no extra details. |
49. В ходе проведения этих совещаний за пределами Центральных учреждений каких либо особых трудностей не возникало. | 49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters. |
Только заведения без особых претензий согласны заменить итальянскую моцареллу отечественной | Only an establishment without any particular pretensions would be willing to substitute Italian mozzarella with a domestic one |
Природа повторяет эту геометрию снова и снова, без особых усилий. | Nature does this type of geometry over and over, effortlessly. |
Учился живописи, без особых результатов, прошёл курс дизайна и архитектуры. | Studied painting didn't do very well at that. Went through design, some architecture. |
Учитывая, что экономический рост страны в среднем составляет 10 в год, это, похоже, не должно составить особых трудностей. | Growing the economy at an average annual rate of 10 , it turns out, may have been the easy part. |
Люди перемещаются по земному шару без особых затрат и относительно легко. | People move about the globe cheaply and with relative ease. |
Она выражает надежду, что этот протокол будет принят без особых задержек. | It hoped that the protocol could be adopted without unnecessary delay. |
Выполнение договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе, протекало не без трудностей и не без задержек. | The implementation of the understandings reached at Sharm el Sheikh did not proceed without difficulties and delays. |
Второй вопрос, вопрос о включении в проект статей положений, касающихся урегулирования споров, как представляется, также не вызывает особых трудностей. | The second question, that of the inclusion in the draft articles of dispute settlement provisions, did not appear to create any particular difficulties either. |
Страховой агент, 35 лет, холост, без особых примет. До нынешнего вечера, конечно. | 35 years old, unmarried, no visible scars... until a while ago, that is. |
В результате мы уже имеем платежный баланс за первый квартал этого года, и это не составило для нас особых трудностей. | The result is that we already have the balance of payments for the first quarter of this year without having had particular problems. |
Есть также сомнения в готовности IEBC провести день выборов без больших трудностей. | There are also concerns over the IEBC s preparedness to conduct and execute on election day without any major glitches. |
В Африке происходят новые события, хотя с опозданием и не без трудностей. | In Africa, new developments have taken place, although not without some delay and difficulties. |
p, li white space pre wrap Обычный планировщик для процессов без особых требований | p, li white space pre wrap The standard time sharing scheduler for processes without special requirements. |
Как и везде в Финляндии, здесь широко распространен английский, и у путешественников не возникает особых трудностей при общении с приветливыми жителями. | As elsewhere in Finland, English is widely spoken and travellers have little difficulty communicating with the welcoming population. |
Соответственно, я считаю, что если мы продолжим прилагать согласованные усилия по продуктивному и эффективному использованию наших ресурсов, мы сможем вновь выполнить наши задачи без особых трудностей, невзирая на появление дополнительных пунктов повестки дня. | Consequently, I believe that if we continue to make a concerted effort to use our resources in a productive and efficient manner, we can again accomplish our tasks without any major difficulties, even with the additional agenda items. |
Гватемала встала на путь процесса, который, естественно, не обходится без проблем и трудностей. | Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise. |
76. Таким образом, следовало ожидать, что эта эволюция не пройдет без определенных трудностей. | 76. Nevertheless, it was to have been expected that such an evolution would not be without difficulties. |
Наладив координирование в группе, вы получаете аналогичный полезный выход работы без институциональных трудностей. | You arrange the coordination in the group, and by doing that you get the same outcome, without the institutional difficulties. |
c) включить в стратегию по сокращению масштабов нищеты специальные программы, нацеленные на преодоление особых трудностей, с которыми сталкиваются дети из бедных семей. | (c) To include in the poverty reduction strategy specific programmes addressing the particular difficulties faced by poor children. |
В двенадцатом столетии индийский математик Бхаскара II пытался решать кубические уравнения без особых успехов. | In the 12th century, the Indian mathematician Bhaskara II attempted the solution of cubic equations without general success. |
Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы. | By casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. |
К счастью есть способ, который быстро и без особых экономических проблем решит эту пробему. | Fortunately, there's a way to fix the problem fairly easily, speedily, and without any serious financial problems. |
Ввиду важности данного вопроса и особых трудностей, возникших при осуществлении Пакта в , хотелось бы надеяться, что периодический доклад будет представлен в ближайшем будущем. (...) | In view of the importance of this matter and the special difficulties being encountered in the implementation of the Covenant in _____, it is my most earnest hope that its _____ periodic report will be submitted in the near future. (...) |
97. Повышение уровня образования и степени осознания общественностью важности прав ребенка будет лишь способствовать преодолению особых трудностей, с которыми сталкивается большое число детей. | Improved education and greater public awareness of the rights of the child could only help in the efforts to overcome the special difficulties endured by a great number of children. |
Законодательство Республики Таджикистан предусматривает меры предотвращения разлучения детей с родителями без особых на то обстоятельств. | Tajik legislation provides for measures to prevent the separation of children from their parents, except in special circumstances. |
Вместе с тем процесс привыкания к жизни в условиях демократической системы проходит не без трудностей. | Learning to live in a democratic system was not without difficulties, however. |
Конец особых отношений? | The End of the Special Relationship? |
Нет особых проблем. | It's not really a problem. |
Рассмотрение особых случаев | Consideration for Special Cases |
Имена особых областей | Special area names |
Дайджест особых датComment | Special Dates Summary |
Похожие Запросы : без трудностей - без особых - без особых усилий - без особых усилий - без особых задержек - без особых усилий - без каких-либо трудностей, - без особых усилий стильно - без особых усилий элегантного - без особых усилий шик - возникновения трудностей - источник трудностей - нет трудностей