Перевод "без особых усилий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без особых усилий - перевод : без особых усилий - перевод : без - перевод : без особых усилий - перевод : без - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без особых усилий. | There's no effort. |
Можем без особых усилий изогнуть в разные формы. | We can bend it in different shapes easily. |
Природа повторяет эту геометрию снова и снова, без особых усилий. | Nature does this type of geometry over and over, effortlessly. |
Если по какой либо причине вам оно не подходит, то его можно удалить без особых усилий. | If for some reason you don't like this app, then you can simply uninstall it. |
Он хотел бы, чтобы новые медиа помогли ему без особых усилий представить себя как знатока электрогитары. | He would like to create media to express himself easily. |
Учился живописи, без особых результатов, | Studied painting didn't do very well at that. |
Защищено и без особых событий. | Protected, uneventful. |
Без усилий. | Effortless. |
Для финансового скептицизма в наши дни не требуется особых усилий. | CAMBRIDGE You don t have to break a sweat to be a finance skeptic these days. |
В национальных докладах выделяются четыре проблемные области, требующие особых усилий. | Four problem areas stand out in the national reports as being particularly challenging. |
Без особых причин, только изза задора молодости. | No particular reason, just youthful high spirits. |
Поэтому эти преступления требуют особых усилий со стороны полиции и Государственной прокуратуры. | These offences therefore demand special effort on the part of the police and the Public Prosecution Service. |
Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий. | There's a time to put effort, and a time not for effort. |
Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе | Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature |
Без усилий ничего не добьешься. | Nothing is achieved without effort. |
Ничего нельзя достичь без усилий. | Nothing can be gained without effort. |
Первые оттиски были только для учёта, без особых деталей. | The first prints like this were for records only with no extra details. |
Без усилий, без поиска, без списка предпочтений и проверки на совместимость. | Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit. |
Как вы могли убедиться на предыдущем примере, регулярные выражения это очень эффективное средство поиска, позволяющее найти именно то, что вам нужно, без особых усилий. | All together, the expression will match where we wanted it to, and only there. |
Только заведения без особых претензий согласны заменить итальянскую моцареллу отечественной | Only an establishment without any particular pretensions would be willing to substitute Italian mozzarella with a domestic one |
Учился живописи, без особых результатов, прошёл курс дизайна и архитектуры. | Studied painting didn't do very well at that. Went through design, some architecture. |
Мушарраф без усилий меняет свой имидж. | Musharraf flits effortlessly between personae. |
Без усилий ты ничего не добьёшься. | You cannot achieve anything without effort. |
Эту задачу можно выполнить без усилий. | This task can be completed effortlessly. |
Это ситуация требует особых усилий, направленных на организацию непрерывного процесса строительства палестинских институциональных структур. | This situation called for special efforts to build the Palestinian institutions in a non stop process. |
Люди перемещаются по земному шару без особых затрат и относительно легко. | People move about the globe cheaply and with relative ease. |
Она выражает надежду, что этот протокол будет принят без особых задержек. | It hoped that the protocol could be adopted without unnecessary delay. |
Без усилий никто ничего не может добиться. | No one can achieve anything without effort. |
Страховой агент, 35 лет, холост, без особых примет. До нынешнего вечера, конечно. | 35 years old, unmarried, no visible scars... until a while ago, that is. |
И они были проведены без целенаправленных усилий правительства. | But they have been set in motion without concentrated government efforts. |
Но я не верю в надежду без усилий. | But I don't believe in hope without endeavor. |
Это было вот так, без усилий, а потом... | 'And then, something happened. And then. It was like this, effortless. |
Как преуспеть в бизнесе без особых усилий ) мюзикл с элементами комедии, авторства Фрэнка Лессера, Аби Барроуза, Джека Вейнстока и Вилли Гилберта, основанный на одноимённой книге 1952 года писателя . | How to Succeed in Business Without Really Trying is a musical by Frank Loesser and book by Abe Burrows, Jack Weinstock, and Willie Gilbert, based on Shepherd Mead's 1952 book of the same name. |
p, li white space pre wrap Обычный планировщик для процессов без особых требований | p, li white space pre wrap The standard time sharing scheduler for processes without special requirements. |
Да, если мерить длину прыжка длиной собственного тела, этот паук прыгает гораздо дальше, не прилагая особых усилий. | So in terms of of body length, the spider can do a lot more than four body lengths in its jump, using no special muscles. |
Этого бы никогда не произошло без усилий Джуди Кауфман. | This would've never happened without the efforts of Judi Kaufman. |
Просто и без усилий информация проникает сама по себе. | It's effortless, it literally pours in. |
Описывая некоторые довольно специфические институты, которые могут быть с пользой переняты другими странами, я не хочу сказать, что их удастся без особых усилий перенести из одного национального контекста в другой. | In highlighting some very specific institutions that could be usefully adopted elsewhere, I do not mean to suggest that they can be effortlessly translated from one national context to another. |
Важно также обеспечить принятие особых усилий в целях содействия экспорту всего перечня услуг малых стран с уязвимой экономикой. | It is also important that special efforts be made to facilitate the full range of services export of small and vulnerable economies. |
В двенадцатом столетии индийский математик Бхаскара II пытался решать кубические уравнения без особых успехов. | In the 12th century, the Indian mathematician Bhaskara II attempted the solution of cubic equations without general success. |
Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы. | By casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. |
К счастью есть способ, который быстро и без особых экономических проблем решит эту пробему. | Fortunately, there's a way to fix the problem fairly easily, speedily, and without any serious financial problems. |
В 2003 году Dutronc воссоединились с Жаком Ланцманом для Madame l'existence , альбома, описываемого рок критиком Кристофом Конте как превосходящее, без особых видимых усилий, все, что Дютрон создал в последние два десятилетия . | In 2003, Dutronc reunited with Jacques Lanzmann for Madame l'existence , an album described by rock critic Christophe Conte as surpassing, without much apparent effort, everything that has created in the last two decades . |
Затем любой пользователь Интернета может без особых усилий подключиться к групповой дискуссии, в ходе которой транслируются, например, аудио , видео и текстовые записи посланий Усамы бен Ладена, а также выступления других экстремистов. | With little effort, a casual Internet user may then access discussion groups that provide, for example, audio, video and text versions of Osama bin Laden's messages, as well as the speeches of other extremists. |
Причиной этого была политика IBM, не предпринимавшей особых усилий для того, чтобы побудить разработчиков создавать программы для OS 2. | IBM grew concerned about the delays in development of OS 2 2.0 and the diversion of IBM funds earmarked for OS 2 development towards Windows. |
Похожие Запросы : без особых усилий стильно - без особых усилий элегантного - без особых усилий шик - без особых - без усилий усилий - без усилий - без особых трудностей - без особых трудностей - без особых задержек - без усилий операции - без усилий действие - без излишних усилий