Перевод "божественный закон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

божественный - перевод : закон - перевод :
Law

закон - перевод : закон - перевод : божественный закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод :
ключевые слова : Divine Heavenly Celestial Heaven Seat Laws Bill Breaking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никакой мирской или божественный закон не допустит иного.
Neither secular nor divine law would allow otherwise.
Ты божественный.
You're divine.
Какой божественный узор.
What a divine pattern.
Имя Бога это звук, божественный звук, но почему же не божественный облик?
Name of God is ... that's sound, divine sound, but why not divine form?
Божественный облик  дивья рупам.
It's divine form divya rūpām.
Это восхитительный, божественный напиток.
Cool and innocent and deceptive.
Это божественный промысел, да?
Those are divine designs, right?
Но здесь истина Вед, божественный звук.
But here, it's Veda it's divine sound
Наш момент сейчас, насыщенный и божественный.
This is our moment, complete and heavenly.
От Единого был эманирован Божественный Ум (Нус), и Божественный Ум, в свою очередь, эманировал Душу Мира (Психе).
From the One emanated the Divine Mind (Nous) and in turn from the Divine Mind emanated the World Soul (Psyche).
Том попытался украсть божественный нектар и амброзию.
Tom tried to steal the gods' nectar and ambrosia.
Они пьют божественный нектар и становятся липкими.
They drink this fabulous nectar and then they're all a bit sticky.
Гуру Махарадж сказал, что один из изъянов Ислама в том, что они могут принять божественный звук, но не божественный облик.
Guru Mahārāj said one of the flaws of Islam is they can understand the sound divine, but not the form divine.
Божественный Шлем Майкла Персингера который бомбардирует височные доли электромагнитными волнами.
Michael Persinger's God Helmet, that bombards your temporal lobes with electromagnetic waves.
Вернуть Юликса, Вечного Императора, на божественный трон и восстановить их империю!
Почему ты не сказал Эй ? Эй! Расслабься.
Закон, закон...
What law? Pardon me, but because of this law,
Запретить голод божественный посланник это знак искупления придут дни, и я послал
Do hungry is a bad thing? Forbid hunger divine messenger it's a sign of redemption The days will come, and I sent
Тогда Божественный Со Паль Бок на небесах... Был бы так счастлив, да?
Then the Goddess So Pal Bok in Heaven... would be so happy, right?
Закон есть закон.
You know the law.
Закон есть закон.
The law is the law.
Закон есть закон!
The law is the law!
Закон есть закон!
Orders are orders!
Я ссылаюсь на это также как на божественный принцип внутри формы Я есть .
I refer to it also as the godly principle within the form 'I am'.
Бег дал мне убежище и уединение, место, в котором я нашла божественный свет.
What it did was give me sanctuary and solitude and a place to connect with light divine.
лышен хохот божественный, когда представл ешь себе, что подсадило на Ћ ƒ всю јмерику.
You can hear the celestial laughter when you realize it was the CIA that realy turnedon America
Закон суров, но это закон.
The Law is harsh, but it is the Law.
Вот Божественный Союз, они имеют дело с вопросами из высших сфер, за ним Дворец Управления.
That's the Divine Union, they deal with matters of higher spheres, next is the Governance Palace.
Жизнь это божественный дар. И преступник заслуживает наказания, которое будучи снисходительным, послужит ему наглядным уроком.
Respect for life, a gift from God, demands that the accused serve a sentence as a warning and an example.
Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о социальном обеспечении Закон о благополучии детей.
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare.
Но всё равно закон есть закон.
All the same, the law's the law.
Закон.
Закон.
Закон.
The law.
Закон?
The law!
Закон?
The law.
Закон?
The Law?
В Республике Сербской существуют следующие законы Закон о культурных ценностях, Закон о достижениях (sic), Закон о библиотеках, Закон о музеях, Закон об издательской деятельности и Закон о театрах.
The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre.
Видишь... Так что я говорю иногда, это как самурай приходит к тебе, божественный самурай, и говорит
So I say sometimes, it's like I used to say, a samurai comes to you, a divine samurai, and he says, 'I've come to take what I cannot have.'
Эти глупцы нарушили закон, запрещающий нарушать закон.
These fools broke the law that forbade breaking the law.
Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства закон природы и наций.
There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity the law of nature, and of nations.
Можно также использовать что я и сделал Божественный Шлем Майкла Персингера который бомбардирует височные доли электромагнитными волнами.
You can use which I did, went out and did Michael Persinger's God Helmet, that bombards your temporal lobes with electromagnetic waves.
Всегда возможно всё начать сначала, теперь, божественный голос, говорящий в храме моей души, наполнен прощением и любовью.
It's always possible to start over, now the holy voice speaking in the sanctuary of my soul is filled with forgiveness and love.
Закон о социальном обеспечении Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о пенсионном страховании и страховании на случай инвалидности.
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance.
Это закон.
Rent is a natural law.'
Первый закон
First Law
Закон изменили.
The law was changed.

 

Похожие Запросы : божественный дизайн - божественный источник - божественный дух - божественный бог - божественный ребенок - божественный план - любови божественный - божественный авторитет - божественный посланник - Божественный свет - божественный целитель - божественный суд - божественный смысл