Перевод "бороться за господство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : бороться - перевод : господство - перевод : бороться за господство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Борьба за господство на Ближнем Востоке | The Struggle for Middle East Mastery |
Борьба палестинцев за господство в Палестине | The Palestinian Struggle for Mastery in Palestine |
Борьба за господство в Тихом океане | The Struggle for Mastery of the Pacific |
Не за что бороться. | Nothing to fight for. |
Бороться за каждого здесь. | Fight for everyone here. |
Мы продолжаем бороться за это. | We continue fighting for this. |
Я буду бороться за правду | I'll fight for what's right |
Я должна бороться за него. | I must fight for him. |
Вы должны бороться за свободу. | You have to fight for freedom. |
Я буду бороться за тебя. | I'll make it up to you. |
Мы должны бороться за мирное небо. | We must fight for a peaceful sky. |
Мы решили бороться за гуманизацию политики. | We've decided to fight for the humanisation of politics. |
Его семья продолжает бороться за это. | His family continues 2 fight 4 it Kerry Ann Morgan ( patrioticjam) November 23, 2016 |
Это то, за что стоит бороться. | It's something worth fighting for. |
Давайте совместно бороться за права человека. | Let us all fight, united, for human rights. |
Однако сегодня за него нужно бороться. | But you have to fight for your self determination today. |
Раскол и господство | Rift and Mastery |
Я собирался сначала просто бороться за выживание. | I planned this whole thing just to stay alive. |
ОТПРАВЛЕНИЕ ПРАВОСУДИЯ, ГОСПОДСТВО ПРАВА | ADMINISTRATION OF JUSTICE, RULE OF LAW AND DEMOCRACY |
Демократия и господство права | Report of the second expert seminar Democracy and the rule of law (Geneva, 28 February 2 March 2005) |
В борьбе за мировое господство соперники супердержавы вынуждены искать ее слабые места. | In a global competition, a superpower s competitors are bound to exploit its weaknesses. |
Совершенно ясно, что наши критики продолжают ратовать за господство существующей структуры власти. | It is quite clear that our critics therefore continue to support the dominance of the current power structure. |
Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро. | From now on, governments will have to fight for majorities supporting the euro. |
Теперь о балансе, за который я пытаюсь бороться. | Now, the balance that I try to fight for, |
За сохранение всего этого нам нужно яростно бороться. | This is what we must fight hard to hold like it is now. |
Это то, за что действительно должны бороться политики. | So, that's part of what policy makers really have to struggle with. |
Мужик должен бороться за то, что он хочет. | A man's got to fight for what he wants! |
c) усиливать господство права путем | (c) Strengthening the rule of law by |
Стратегическая игра в мировое господство | World Domination Strategy Game |
Господство зимы подходило к концу. | Winter's reign was nearing its end. |
Это то, что определяет наше поколение если мы будем преследовать и бороться за вещи, которые нам дороги, за которые мы хотим бороться. | That's what is going to define our generation when we start chasing and fighting after the things that we love and that we want to fight for. |
бороться | to fight this in Born is fascinating spent |
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. | Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior. |
И мы должны бороться за неё, чтобы её заслужить. | And we must fight for it to deserve it! |
Послание с выражением стремления женщин Кипра бороться за свободу | Message of Struggle of the Women of Cyprus for Freedom |
Движение пиратов идея чтобы бороться за свободный обмен файлами | The pirate movement's idea to fight for free file sharing |
Но многие студенты не перестали бороться за бесплатное образование | Only to be repress more viciously than the previous year |
За какую цель я призываю вас выступать и бороться? | What am I appealing to you to step forward and drive? |
Но просто любить недостаточно, нам надо бороться за неё. | It's not enough to love her, we've got to fight for her. |
Что ж, мы будем бороться за Венесуэлу, за латиноамериканскую интеграцию и за весь мир. | Well, we shall fight for Venezuela, for Latin American integration and for the world. |
Бороться за освобождение мира, за уничтожение национальных барьеров! За исчезновение алчности, ненависти и нетерпимости! | Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance. |
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло. | With the emergence of truly global world trade over the ensuing century and a half, Asia s economic dominance withered. |
Белой линией обозначено экономическое господство Великобритании, | The white line is for the U.K., and then the U.S. |
Немецкое господство длилось не очень долго. | The German domination didn't last very long. |
ОТПРАВЛЕНИЕ ПРАВОСУДИЯ, ГОСПОДСТВО ПРАВА И ДЕМОКРАТИЯ | ADMINISTRATION OF JUSTICE, RULE OF |
Похожие Запросы : бороться за - бороться за - бороться за - Битва за господство - бороться за славу - бороться за мир - бороться за еду - бороться за вас - бороться за славу - бороться за жизнь - бороться за справедливость - Бороться за свободу - бороться за права