Перевод "будет набирать в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет набирать в - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Dial Gaining Weight Gain Putting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это будет набирать скорость.
It's going to pick up speed.
Будет ли эта тенденция в будущем набирать силу?
Would the trend become more pronounced in the future?
Это будет происходить поначалу постепенно. Это будет набирать скорость.
It's going to come gradually at first. It's going to pick up speed.
Как набирать очки
How to gain Points
Он начинает набирать высоту.
He's starting to make his climb.
И отправились набирать учеников.
And they went looking for students.
Он хотел набирать очки.
He wanted to keep score.
Мы начали набирать материал.
76 countries in the last 12 years, I've visited. And I've always spoken to women and children wherever I've gone.
Я внезапно начал набирать вес.
I've suddenly started to gain weight.
Самолёт начал быстро набирать высоту.
The plane began to climb rapidly.
Мирный процесс продолжает набирать темпы.
The peace process continues to gain momentum.
Пока сезон, надо набирать их.
You have to grab these when they're in season.
Окрашивание африканских технологий находится только на начальной стадии, однако этот процесс, вероятно, будет набирать скорость.
The browning of technology in Africa is only in its infancy, but the shift is likely to accelerate.
То же самое, но набирать меньше )
The same, with less work )
Без шуток! ...я буду спать, жрать, в весе набирать.
No joke! ...I'll sleep, eat, lift weights.
Все эти изменения должны расширяться и набирать силу, а эту задачу можно будет выполнить лучше, если будет провозглашено второе десятилетие.
All of those changes should be extended and consolidated, and that would be facilitated if a second decade was declared.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Mexico, too, has begun to mobilize significant technological prowess.
Группа митинга очень быстро стала набирать популярность.
The group for the demonstration very quickly started to acquire popularity.
Том взял телефон и начал набирать номер.
Tom picked up the telephone and started dialing.
Очки в игре нужно будет набирать с помощью твиттера героя, в котором будут появляться новые подписчики, если выложенные там фотографии окажутся популярными.
Points in the game will have to be earned using the main character s Twitter account, which will attract new subscribers if the photographs posted there turn out to be popular.
Более крупные демонстрации Разноцветной революции продолжают набирать силу.
These bigger 'Colorful Revolution' protests continue to gain momentum.
Он также обнаружил, что может набирать и воздух.
He found that he could suck in air as well.
Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
I need to type fast and to jump right in.
Я немедленно пойду набирать команду для возведения виселиц.
I'll immediately go and start a crew building a gallows.
С момента проведения выборов в Ираке продолжает набирать силу политический процесс.
Since the elections, the political process has continued to unfold in Iraq.
Эта волна солидарности, однозначно, будет набирать силу, так как это является эффективным противоядием от страха, расизма и злоупотребления властью.
Definitively, this solidarity wave will gain strength because it is a very effective antidote to the abuse of power, fear and racism.
Других лиц, выполняющих функции, не обеспечиваемые персоналом, можно набирать в качестве консультантов.
Other persons carrying out non staff functions may be recruited as consultants.
Процесс планирования будущего начнет набирать темпы в ближайшие месяцы, а не годы.
The process of planning the future would gain rapid momentum in the coming months, not years.
Колокол Свободы 7 начал набирать воду и быстро погружаться.
The Liberty Bell 7 began taking on water and was sinking fast.
Но разве кто то хочет набирать ссылки целый день?
But who wants to be typing in links all day?
Второй неизвестный непристойный секрет счастья и здоровья набирать вес.
The second unknown dirty secret to happiness and health gaining weight.
Ты сошел с ума, раз пришел сюда набирать толпу.
You must be crazy comin' in here to raise a posse.
Однако и среди геев распространение bareback секса в последнее десятилетие начало набирать силу.
Bareback sex is physical sexual activity, especially sexual penetration, without the use of a condom.
Доусон подписала контракт с EMI и начала работать и набирать популярность в Великобритании.
So Dawson signed a recording contract with EMI and was now musically based in the UK.
Возможность подключения в этих частях света по настоящему феноменальна и продолжает набирать обороты.
The connectivity in these parts of the world are really truly phenomenal and continue to increase.
Меня не особо волнуют ошибки, мне важнее быстрее набирать текст.
I don't worry about my spelling I rather go for speed typing.
А, может, человек стал дольше набирать телефонные номера, чем раньше?
Are you having more trouble dialing the phone than you used to?
Так крикет стал набирать популярность, он стал привлекать большие капиталы.
And so cricket started becoming big cricket started bringing riches in.
В 1930 Федерация приняла своё нынешнее имя, FLF, и футбол стал набирать популярность в Люксембурге.
The Luxembourg Football Federation (FLF) (, ) is the governing body of football in Luxembourg.
Популярность стал набирать после начала бума потребления русской водки в США в 1950 х годах.
The cocktail became popular during the vodka craze in the United States during the 1950s.
Когда я нахожусь в процессе беседы, Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
When I find myself in a conversational situation, I need to type fast and to jump right in.
Все стало меняться в декабре 2013 года, когда протесты на Евромайдане начали набирать силу.
That began to change in December 2013, as the Euromaidan protests started gaining strength.
Одна из делегаций указала, что численность персонала в объединенных центрах необходимо будет увеличить и что важно набирать местный персонал и готовить национальных сотрудников по информации.
One delegation said that the number of staff in integrated centres needed to be increased and that the recruitment of local staff and the creation of national information officers were important.
Теперь они стали набирать этих людей для службы живыми, дышащими ботами.
Now they recruited these people to serve as living, breathing bots.
Пользователь начинает набирать название программы или файла, который он хочет запустить.
The user then starts typing the name of the program or file they wish to launch.

 

Похожие Запросы : будет набирать обороты - набирать в разрядку - набирать скорость - набирать скорость - набирать очки - набирать очки - Набирать землю - продолжают набирать - набирать высоту - набирать популярность - набирать высоту - набирать номер - набирать обороты - набирать обороты