Перевод "будет оказана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет оказана - перевод : будет оказана - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воистину, им будет оказана помощь. | That they would be helped, |
Воистину, им будет оказана помощь. | That undoubtedly, only they will be helped. |
Воистину, им будет оказана помощь. | assuredly they shall be helped, |
Воистину, им будет оказана помощь. | That verily they! they shall be made triumphant. |
Воистину, им будет оказана помощь. | That they verily would be made triumphant. |
Воистину, ему будет оказана помощь. | Verily, he is helped (by the Islamic law). |
Воистину, им будет оказана помощь. | It is they who will be supported. |
Воистину, им будет оказана помощь. | that they shall certainly be succoured, |
Воистину, ему будет оказана помощь. | He shall be helped. |
Воистину, им будет оказана помощь. | That they verily would be helped, |
Воистину, ему будет оказана помощь. | Lo! he will be helped. |
Им будет оказана вся необходимая помощь. | They'll be provided all required help. |
что им непременно будет оказана помощь. | That they would be helped, |
что им непременно будет оказана помощь. | That undoubtedly, only they will be helped. |
что им непременно будет оказана помощь. | assuredly they shall be helped, |
что им непременно будет оказана помощь. | That verily they! they shall be made triumphant. |
что им непременно будет оказана помощь. | That they verily would be made triumphant. |
что им непременно будет оказана помощь. | It is they who will be supported. |
что им непременно будет оказана помощь. | that they shall certainly be succoured, |
что им непременно будет оказана помощь. | That they verily would be helped, |
На чье имя будет оказана услуга? | lsn't it for you that we must investigate? |
И мы надеемся, что эта поддержка будет оказана. | We hope that will be the case. |
25. Местным НПО будет оказана поддержка в осуществлении их программ. | 25. Support will be provided to local NGOs for the implementation of their own programmes. |
Если такая поддержка не будет оказана, то обязательство правительства будет ограничено его финансовыми возможностями. | Otherwise, the Government apos s commitment would be limited by financial constraints. |
Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь. | Their torment shall not be lightened nor shall they be helped. |
Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь. | Therefore their torment shall not be lightened nor shall help be given to them (from any quarter). |
Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь. | Their punishment will not be lightened, neither will they have support. |
Кроме того, поддержка будет оказана чеченским беженцам в Грузии и Азербайджане. | Funds are being allocated via the Directorate General for Humanitarian Aid of the European Commission (ECHO). |
Кроме того, будет оказана помощь в контексте перестройки и приватизации государственных предприятий. | Assistance will also be provided in the context of restructuring and privatization of state enterprises. |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | The day when friend will help no friend in the least, nor will they be helped, |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | The day on which, no friends will benefit each other at all, nor will they be helped. (Except those who are pious see verse 43 67) |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | the day a master shall avail nothing a client, and they shall not be helped, |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | A Day whereon a friend shall not avail a friend at all, nor shall they be helped. |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | The Day when Maulan (a near relative) cannot avail Maulan (a near relative) in aught, and no help can they receive, |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | The Day when no friend will avail a friend in any way, and they will not be helped. |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | the Day when a friend shall be of no avail to his friend nor shall they be helped, |
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому, | A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped, |
Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу. | To do so, it is feared, would give implicit support to the skeptics, which is taboo. |
50 умирают в течение 24 часов, если им не будет оказана медицинская помощь. | 50 percent will die within 24 hours, if not treated. |
Мне была оказана помощь. | I had help. |
Поистине, ему оказана помощь. | Verily, he is helped (by the Islamic law). |
Поистине, ему оказана помощь. | But he should not be excessive in killing, for he will be supported. |
Поистине, ему оказана помощь. | He shall be helped. |
Поистине, ему оказана помощь. | Lo! he will be helped. |
Миллионы детей уже выйдут из этого возраста, когда образованию будет оказана необходимая финансовая поддержка. | Millions of children will be beyond the age of primary school enrolment when the necessary financial support for education is delivered. |
Похожие Запросы : будет оказана помощь - будет оказана помощь - была оказана - была оказана - оказана помощь - работа оказана - быть оказана - награды оказана - поддержка была оказана - была оказана поддержка - может быть оказана - должна быть оказана - услуга не оказана