Перевод "будет принимать вокруг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принимать - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : принимать - перевод : будет - перевод : вокруг - перевод : принимать - перевод : вокруг - перевод : будет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
как Агентство будет принимать это решение? | How would the Agency make this decision? |
Через 25 лет будет поздно принимать решение. | It will be too late 25 years from now to make the right choices. |
Чешская Республика будет принимать в них участие. | The Czech Republic will be a part of it. |
Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США. | Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs. |
Пакистан будет принимать в этой работе активное участие. | Pakistan will participate actively in this endeavour. |
Пакистан будет принимать активное участие в этих переговорах. | Pakistan would actively participate in those negotiations. |
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца. | Stars will orbit the black hole in the very same way that planets orbit the sun. |
Главным ответом будет следующий вокруг полно дешёвой еды . | The underlying answer is this There s a lot of cheap food around . |
Выбор типа рамки, которая будет добавлена вокруг изображения. | Select the border type to add around the image here. |
Окружность, описанная вокруг него, будет выглядеть вот так. | So let's focus on triangle ACD Let's focus on that triangle |
ПИС будет принимать решения большинством в 75 процентов голосов. | The TEC will take decisions on a 75 per cent majority. The South |
Этот человек будет принимать самое страшное проклятие в жизни | This person will receive the most terrible curse in life |
Итак, каждый Xi будет принимать значение орёл или решка. | So each Xi is going to be drawn from heads or tail. |
Обмен может принимать много иных форм одни программы обмена вращаются вокруг общих интересов, таких как театр, другие вокруг общих забот, таких как охрана окружающей среды. | The exchange can take many different forms some exchanges revolve around common interests, such as theatre, others around common concerns, such as the environment. |
Если данная опция активна, вокруг текста будет добавлена рамка. | When the content of this box is typed in to the ASCII line, this box will automatically be added around it, if this check box is selected. |
Даже если вокруг будет валяться золота на 500 тысяч. | Even if there was still 500,000 worth... lying around, waiting to be picked up. |
28 апреля украинское правительство будет принимать в Киеве конференцию спонсоров. | On April 28, Ukraine s government will host a donor conference in Kyiv. |
В 2016 м принимать его у себя вновь будет Бразилия. | In 2016, Brazil will once again host the event. |
Это решение будет принимать правительство, вы должны спросить у него. | That s a decision for the government to make, you should ask the government. |
Мне надо будет ещё немного подумать, прежде чем принимать решение. | I'll have to think some more before deciding. |
Австралия, как всегда, будет принимать активное участие в такой деятельности. | Australia, as always, will be an active player in these deliberations. |
Делегация Китая будет принимать активное участие в рассмотрении этого вопроса. | His delegation would play an active part in the consideration of the issue. |
Генеральная Ассамблея будет принимать проект резолюции на основе этого доклада. | The General Assembly will have to adopt a draft resolution on the basis of this report. |
Польша будет сотрудничать и принимать участие во всех этих мероприятиях. | Poland will cooperate and participate in all these activities. |
Формально, хэш функция будет принимать ключ в качестве входного параметра. | So formally, a hash function Takes as input a key. |
Как правило, новости сосредотачиваются непосредственно на спортсменах Кто будет или не будет принимать участие? | Normally, news focuses on the athletes themselves Who will and will not be participating? |
Если отмечен этот пункт, будет увеличиваться область вокруг курсора мыши. | If selected, the area around the mouse cursor is magnified |
Опять же, достаточно будет просто обернуть нитку вокруг 3см пузырей. | Once again, we have to loop the sewing thread around one inch bubbles. |
Если мы пройдем вокруг всей окружности, сколько это будет градусов? | If we went around a whole circle how many degrees? |
В результате, получающая прибыль страна будет, если вообще будет, принимать не самые оптимальные экономические решения. | As a result, the acquiring country will, if anything, make suboptimal economic decisions. |
Если обязанности будут общими, то и решения нужно будет принимать сообща. | If burdens are to be shared, decisions must be shared as well. |
Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого. | God's is the imperative first and last. |
Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого. | Allah's is the command, before and after. |
Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого. | The matter is up to God, in the past, and in the future. |
Председатель будет и впредь принимать активные меры по мобилизации финансовой поддержки. | The Chairman will continue to lead the mobilization drive. |
Определяет, будет ли kdm принимать запросы XDMCP . Значение по умолчанию true. | Whether kdm should listen to incoming XDMCP requests. |
Делегация Китая будет принимать активное участие в последующем рассмотрении данного вопроса. | His delegation would play an active part in the further consideration of the issue. |
4. Объединенная группа будет стремиться принимать свои решения на основе консенсуса. | 4. The Joint Group will endeavour to adopt its decisions by consensus. |
Таиланд принимал и будет принимать активное участие во всех глобальных переговорах. | Thailand has participated and will continue to participate actively in all global deliberations. |
Ответом Запада будет новая политика сдерживания, которая в основном будет принимать форму экономических и дипломатических мер. | The West s response will be a new containment policy, mainly taking the form of economic and diplomatic measures. |
Маркус заявил, что не будет принимать активное участие в развитии игры, но Jakob будет разрабатывать её. | Persson noted he will not be actively involved in development of the game and that Porsér will be developing it. |
Ненависть людей, которые убили кого то, она всегда будет вокруг вас . | That hatred of the people who killed someone, it will always be around you. |
Мне нравится этот оригами, и всем вокруг он тоже будет нравится? | Or I love this origami, and everybody else will love it as well? |
Том думает, что может избавиться от простуды, если будет принимать это лекарство. | Tom thinks he can get rid of his cold if he takes this medicine. |
Япония будет продолжать принимать активное участие в предстоящих дискуссиях по данному вопросу. | Japan will continue to participate seriously in the forthcoming discussions on that matter. |
Похожие Запросы : будет принимать - будет принимать - будет принимать - Обследование будет принимать - кто будет принимать - не будет принимать - не будет принимать - будет принимать доставку - не будет принимать - будет принимать усилия - принимать - принимать - принимать