Перевод "будет принимать вокруг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принимать - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : принимать - перевод : будет - перевод : вокруг - перевод : принимать - перевод : вокруг - перевод : будет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

как Агентство будет принимать это решение?
How would the Agency make this decision?
Через 25 лет будет поздно принимать решение.
It will be too late 25 years from now to make the right choices.
Чешская Республика будет принимать в них участие.
The Czech Republic will be a part of it.
Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США.
Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs.
Пакистан будет принимать в этой работе активное участие.
Pakistan will participate actively in this endeavour.
Пакистан будет принимать активное участие в этих переговорах.
Pakistan would actively participate in those negotiations.
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца.
Stars will orbit the black hole in the very same way that planets orbit the sun.
Главным ответом будет следующий вокруг полно дешёвой еды .
The underlying answer is this There s a lot of cheap food around .
Выбор типа рамки, которая будет добавлена вокруг изображения.
Select the border type to add around the image here.
Окружность, описанная вокруг него, будет выглядеть вот так.
So let's focus on triangle ACD Let's focus on that triangle
ПИС будет принимать решения большинством в 75 процентов голосов.
The TEC will take decisions on a 75 per cent majority. The South
Этот человек будет принимать самое страшное проклятие в жизни
This person will receive the most terrible curse in life
Итак, каждый Xi будет принимать значение орёл или решка.
So each Xi is going to be drawn from heads or tail.
Обмен может принимать много иных форм одни программы обмена вращаются вокруг общих интересов, таких как театр, другие вокруг общих забот, таких как охрана окружающей среды.
The exchange can take many different forms some exchanges revolve around common interests, such as theatre, others around common concerns, such as the environment.
Если данная опция активна, вокруг текста будет добавлена рамка.
When the content of this box is typed in to the ASCII line, this box will automatically be added around it, if this check box is selected.
Даже если вокруг будет валяться золота на 500 тысяч.
Even if there was still 500,000 worth... lying around, waiting to be picked up.
28 апреля украинское правительство будет принимать в Киеве конференцию спонсоров.
On April 28, Ukraine s government will host a donor conference in Kyiv.
В 2016 м принимать его у себя вновь будет Бразилия.
In 2016, Brazil will once again host the event.
Это решение будет принимать правительство, вы должны спросить у него.
That s a decision for the government to make, you should ask the government.
Мне надо будет ещё немного подумать, прежде чем принимать решение.
I'll have to think some more before deciding.
Австралия, как всегда, будет принимать активное участие в такой деятельности.
Australia, as always, will be an active player in these deliberations.
Делегация Китая будет принимать активное участие в рассмотрении этого вопроса.
His delegation would play an active part in the consideration of the issue.
Генеральная Ассамблея будет принимать проект резолюции на основе этого доклада.
The General Assembly will have to adopt a draft resolution on the basis of this report.
Польша будет сотрудничать и принимать участие во всех этих мероприятиях.
Poland will cooperate and participate in all these activities.
Формально, хэш функция будет принимать ключ в качестве входного параметра.
So formally, a hash function Takes as input a key.
Как правило, новости сосредотачиваются непосредственно на спортсменах Кто будет или не будет принимать участие?
Normally, news focuses on the athletes themselves Who will and will not be participating?
Если отмечен этот пункт, будет увеличиваться область вокруг курсора мыши.
If selected, the area around the mouse cursor is magnified
Опять же, достаточно будет просто обернуть нитку вокруг 3см пузырей.
Once again, we have to loop the sewing thread around one inch bubbles.
Если мы пройдем вокруг всей окружности, сколько это будет градусов?
If we went around a whole circle how many degrees?
В результате, получающая прибыль страна будет, если вообще будет, принимать не самые оптимальные экономические решения.
As a result, the acquiring country will, if anything, make suboptimal economic decisions.
Если обязанности будут общими, то и решения нужно будет принимать сообща.
If burdens are to be shared, decisions must be shared as well.
Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого.
God's is the imperative first and last.
Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого.
Allah's is the command, before and after.
Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого.
The matter is up to God, in the past, and in the future.
Председатель будет и впредь принимать активные меры по мобилизации финансовой поддержки.
The Chairman will continue to lead the mobilization drive.
Определяет, будет ли kdm принимать запросы XDMCP . Значение по умолчанию true.
Whether kdm should listen to incoming XDMCP requests.
Делегация Китая будет принимать активное участие в последующем рассмотрении данного вопроса.
His delegation would play an active part in the further consideration of the issue.
4. Объединенная группа будет стремиться принимать свои решения на основе консенсуса.
4. The Joint Group will endeavour to adopt its decisions by consensus.
Таиланд принимал и будет принимать активное участие во всех глобальных переговорах.
Thailand has participated and will continue to participate actively in all global deliberations.
Ответом Запада будет новая политика сдерживания, которая в основном будет принимать форму экономических и дипломатических мер.
The West s response will be a new containment policy, mainly taking the form of economic and diplomatic measures.
Маркус заявил, что не будет принимать активное участие в развитии игры, но Jakob будет разрабатывать её.
Persson noted he will not be actively involved in development of the game and that Porsér will be developing it.
Ненависть людей, которые убили кого то, она всегда будет вокруг вас .
That hatred of the people who killed someone, it will always be around you.
Мне нравится этот оригами, и всем вокруг он тоже будет нравится?
Or I love this origami, and everybody else will love it as well?
Том думает, что может избавиться от простуды, если будет принимать это лекарство.
Tom thinks he can get rid of his cold if he takes this medicine.
Япония будет продолжать принимать активное участие в предстоящих дискуссиях по данному вопросу.
Japan will continue to participate seriously in the forthcoming discussions on that matter.

 

Похожие Запросы : будет принимать - будет принимать - будет принимать - Обследование будет принимать - кто будет принимать - не будет принимать - не будет принимать - будет принимать доставку - не будет принимать - будет принимать усилия - принимать - принимать - принимать