Перевод "была вызвана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наша задержка была вызвана дорожной пробкой. | Our delay was due to traffic congestion. |
Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь. | The fire brigade was notified and quickly put out the fire. |
Трагедия в КызылАгаше была вызвана халатностью должностных лиц. | The tragedy in Kyzyl Agash was caused by the negligence of the officials. |
Авария была вызвана неисправностью в системе охлаждения устройства. | The accident was caused by a fault in the refrigeration system of the appliance. |
Узнаем ли мы когда нибудь, чем она была вызвана? | Will we ever know what caused it? |
Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак. | A small group of international experts on mercury were called in. |
Полиция была вызвана для того, чтобы увести этих женщин, применив силу. | The police are called in to physically remove the women. |
Поэтому вдохновляет то, что обеспокоенность зимбабвийскими бриллиантами была вызвана внутри самой алмазной торговли. | It is therefore encouraging that concerns about Zimbabwean diamonds are being raised within the diamond trade itself. |
Вы помогли скрыться Фердинандо Пуглиси в тот момент... когда уже была вызвана полиция... | Now, then... you admit you helped Ferdinando Puglisi to escape when you were told that the police |
Большая часть колебаний на нефтяном рынке за последние 30 лет была вызвана режимом Саддама. | Saddam's regime caused most of the volatility in the oil market in the last 30 years. |
Его успех или неудача определят дальнейшую судьбу той надежды, которая была вызвана Преторийским соглашением. | Its progress or otherwise will determine the fate of the hope raised by the Pretoria Agreement. |
Необходимость приобретения холодильного оборудования и генераторов, не предусмотренных в бюджете, была вызвана потребностями миссии. | Mission requirements necessitated the acquisition of refrigeration equipment and generators, for which no provision had been made. |
Мы можем уверенно утверждать, что жара в Техасе и Москве не была естественным явлением, она была вызвана глобальным потеплением. | So we can say with a high degree of confidence that the severe Texas and Moscow heatwaves were not natural they were caused by global warming. |
Филатова не была первоначально вызвана в сборную на летние Олимпийские игры 1976 года в Монреале. | Filatova was originally named as an alternate to the Soviet team at the 1976 Summer Olympics in Montreal. |
Эта неудача вызвана твоей ошибкой. | This failure is due to your mistake. |
Его болезнь вызвана плохой погодой. | His illness is caused by bad weather. |
Экологическая напряженность вызвана рядом причин. | Environmental constraints derive from a number of causes. |
Полиция Каннинг Вейла была вызвана во вторник по факту незаконного проникновения на чужую территорию в Баккингеме. | Canning Vale police were called to a trespassing incident in Beckenham on Tuesday. |
передислокацию (16 000 долл. США) была вызвана тем, что в рассматриваемый период эти средства не использовались. | Savings under positioning depositioning costs ( 16,000) were due to non utilization of funds during the period under review. |
Кто нибудь знает, чем вызвана проблема? | Does anyone know what caused the problem? |
Эта озабоченность не вызвана настоящей резолюцией. | That concern is not addressed by the current resolution. |
Я знаю, чем вызвана его благосклонность! | I understand the meaning of his favors. |
Неспособность создать такую систему была вызвана отсутствием соответствующих международных институтов, которые бы занимались таким широким спектром потенциальных бедствий. | The failure was caused by the absence of appropriate international institutions that would be alert to the broad spectrum of potential disasters. |
Третья волна с 1989 по 1992 годы была вызвана распадом Советского Союза, что привело к коллапсу местного производства. | Tahap ketiga, tahun 1989 hingga 1992, dipicu oleh pecahnya Uni Soviet, dan menyebabkan output merosot. |
Задержка в деле Мегро была вызвана спором о предании гласности документов, который был передан на рассмотрение Верховного суда. | The delay in the Maigrot case had been caused by the referral to the Supreme Court of a dispute about disclosure of documents. |
А непопулярность Америки вызвана проводимой ею политикой. | It is American policies that have led to America s unpopularity. |
Его неудача на самом деле вызвана неосмотрительностью. | His failure was in reality due to his lack of care. |
Я не могу понять, чем вызвана проблема. | I can't figure out what's causing the problem. |
Экономия средств вызвана главным образом реорганизацией миссии. | These savings are due primarily to the restructuring of the Mission. |
В большой степени эта проблема вызвана задолженностью. | To a large extent, this problem is caused by arrears. |
Общепризнанно, что яростная отрицательная реакция общественности на западные СМИ частично была вызвана националистическими чувствами, что сыграло на руку правительству. | Admittedly, the fierce popular backlash against Western media was partially motivated by nationalist ardor, which played into the government s hands. |
Однако несколькими часами позже владелец ресторана прояснил, что драка, напротив, была вызвана настоятельным желанием женщины заплатить за себя самой. | However, a few hours later, the restaurant owner clarified that the fight was triggered by the woman s insistence on going Dutch. |
Журналист Стэнли Бут заявил, что задержка частично была вызвана тем, что Билл Уаймэн пропустил вертолёт чтобы добраться до места. | Stanley Booth stated that part of the reason for the delay was that Bill Wyman had missed the helicopter ride to the venue. |
Он не исключал вероятности того, что пневмония Нассера была вызвана вдыханием газа из гранаты, которую бросили служащие сил безопасности. | He did not rule out the possibility that Nasser apos s pneumonia had been caused by inhaling the smoke from the grenade used by the security forces. |
Инфанта вызвана для дачи показаний на 8 марта. | The Infanta has been called to testify on March 8. |
Ревность во взаимоотношениях часто бывает вызвана нехваткой доверия. | Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. |
Функция должна быть вызвана из основного потока процесса. | Function must be called from the main thread. |
Такая спекуляция была вызвана масштабным дерегулированием рынков деривативов товаров, которое началось в 2000 году и что сейчас нужно обратить вспять. | Such speculation was enabled by massive deregulation of commodities derivative markets that began in 2000 and that now must be reversed. |
Однако результаты расследования показали, что их смерть не была вызвана пытками, и об этом иностранные эксперты сообщили на пресс конференции. | The inquiry showed, however, that no torture had been involved in their deaths, and that had been reported by the foreign experts at a press conference. |
Но даже в Японии ежегодная дефляция была только около 0,7 с 1998 г., и она была вызвана ошибкой в денежной политике, которую навряд ли будут повторять. | But even in Japan, annual deflation has been only about 0.7 since 1998, and was caused by a monetary policy error unlikely to be repeated. |
Затем просьба о пересмотре этого дела была направлена в Центральный окружной суд Будапешта, где она была отклонена 15 января 1992 года, причем ни одна из сторон не была вызвана в суд. | The Budapest Central District Court was then asked to review the case, but it dismissed the petition on 15 January 1992 without summoning any of the parties. |
Ошибка вызвана слишком строгим ограничением на объём используемом памяти. | This error is caused by the low memorylocked resource limit. |
Без сомнения, часть этого давления была вызвана искренней обеспокоенностью, но остальное выражало желание анти Саудовских группировок в США свести старые счеты. | No doubt some of these pressures were motivated by sincere concerns, but others were driven by the desire of anti Saudi groups in the US to settle old scores. |
По мнению правительства, необходимость изменения закона была вызвана тем, что компании стараются не нанимать людей, которых они никогда не смогут уволить. | It sought this change because it believed firms would not hire people they could never fire. |
Данная тенденция усугубляется снижением эффективности финансовых ресурсов в государственном секторе, которая была вызвана мягкими бюджетными ограничениями, подразумевающими дешевый и доступный капитал. | This trend is exacerbated by the declining efficiency of financial resources in the state sector, a product of the soft budget constraint implied by easily accessible, cheap capital. |
Похожие Запросы : мощь была вызвана - Задержка была вызвана - которая была вызвана - Проблема вызвана - Разница вызвана - Опасность вызвана - могла быть вызвана - была сохранена - информация была - была необходима - была подана - была проведена