Перевод "было увидеть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самым удивительным было увидеть, | A most amazing shock to see |
Мне надо было тебя увидеть. | I had to see you. |
Мне надо было вас увидеть. | I had to see you. |
Мне нужно было тебя увидеть. | I needed to see you. |
Но нельзя было увидеть её. | You couldn't see it. |
Было бы забавно увидеть такой. | One of the objects that has been found however, are the cups that so many of the figures here are holding. |
Мне нужно было тебя увидеть. | I needed to see you |
Увидеть напряжение было нельзя, но можно было ощутить. | You couldn't see it, but you could sense the tension. |
Мне нужно было увидеть этот заплыв, | And I had to visualize the swim. |
Было очень приятно увидеть тебя снова. | It was very nice seeing you again. |
Мне надо было увидеть тебя лично. | I needed to see you in person. |
Мне надо было увидеть вас лично. | I needed to see you in person. |
Мне нужно было увидеть тебя лично. | I needed to see you in person. |
Мне нужно было увидеть вас лично. | I needed to see you in person. |
Мне нужно было снова его увидеть. | I needed to see him again. |
Невозможно было увидеть никакого выражения лица. | Невозможно было увидеть никакого выражения лица. |
Пэррис, мне нужно было увидеть тебя. | Oh, Parris, I had to see you. |
Замечательно было увидеть тебя вновь, Кэти. | It's been wonderful seeing you again, katie. |
Мне надо было ещё раз вас увидеть. | I had to see you again. |
Мне надо было ещё раз тебя увидеть. | I had to see you again. |
Мне нужно было ещё раз увидеть Тома. | I needed to see Tom again. |
Мне нужно было ещё раз их увидеть. | I needed to see them again. |
Было разрешено фотографировать. Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. | Cameras were allowed in senior officials were seen and heard. |
Мне нужно было тебя увидеть. Тебе не нужно было приезжать, Пола. | You shouldn't have come Paula. |
Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. | Cameras were allowed in senior officials were seen and heard. |
Последствия можно было увидеть только на спутниковых снимках. | Only satellite images were available to illustrate the aftermath. |
У меня не было даже возможности увидеть Тома. | I didn't even get a chance to see Tom. |
Его единственным желанием было в последний раз увидеть сына. | His only wish was to see his son one last time. |
Странный объект в небе можно было увидеть невооружённым глазом. | The strange object in the sky could be seen with the unaided eye. |
У меня было чувство, что ты должна это увидеть. | I have a feeling you might want to see these. |
Там можно было увидеть лишь иорданских солдат и туристов. | Only Jordanian soldiers and tourists were to be found there. |
Было очень здорово увидеть, как это выглядело всё вместе. | И как это прошло? Джош |
Жаль, что Розы здесь не было, чтобы увидеть это. | Pity Rose wasn't here to see it, though. |
В действительности, это было неизбежно. Но сейчас тебя просят увидеть это из самой глубины себя, увидеть и распознать. | It was actually unavoidable but now you're being asked to see from the deepest place within yourself to recognize this. |
Каким было самое красивое космическое явление, которое вам довелось увидеть? | What is the most beautiful thing you've seen in space? |
Там будет время, чтобы увидеть, что было сделано не так, и что было сделано правильно. | The marea roja or the red tide (the name that followers of the Panamanian selection identify with), for example, took over Twitter last Friday and managed to create a global trending topic under the label Somos Marea Roja (We Are the Red Tide). |
Через зияющую рану в его груди можно было увидеть часть лёгкого. | On his chest, a big gaping wound gave me a view to his partially exposed lung. |
Вы можете увидеть, где первоначальный взрыв был и эффекта не было. | You can see where the initial explosion was and the effect it had. |
Было очень трудно увидеть те многочисленные участки вазы, которые были окрашены. | There would have been very difficult to see a lot of the areas that had been painted. |
Не хотел бы так врываться, но мне было необходимо увидеть вас. | I'm sorry to break in like this, but I simply had to see you. |
Думаю, этого было мало хотеть увидеть дядю Генри и тетю Эм. | I think that it that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em. |
У них не было шанса увидеть мир, а миру было всё равно, он не собирался ждать. | They never had a chance to see the world the world never cared or waited. Belal Gaza ( Belalmd12) July 16, 2014 |
Я была готова увидеть увидеть детей, играющих в видео игры, прогуливающих школу, и, конечно, было несложно доказать, что этот стереотип верен. | I was ready to see a bunch of kids playing videogames, skipping school, and, of course, there was no problem to prove this stereotype was right. |
Наверняка вы думаете Было бы здорово, если бы мы могли увидеть их . | And wouldn't it be great if we could somehow see what that is, I hear you ask. |
Она была такой маленькой, что её нельзя было увидеть через дверной глазок. | She was too small to be seen through the door s peephole. |
Похожие Запросы : можно было увидеть - увидеть все - увидеть снова - можно увидеть - увидеть проблеск - попытаться увидеть - скорее увидеть - увидеть решение - возможность увидеть - стоит увидеть - увидеть результаты