Перевод "был направлен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был направлен - перевод : был - перевод : был - перевод : был направлен - перевод : был направлен - перевод : был - перевод : был - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удар был направлен на царя Дария. | They fled to the land of the Guti. |
Регистрационный бланк был направлен главам представительств. | Information registration form has been sent to Head of Missions. For further information, please contact Mr. Vasu Vaitla (tel. |
Самолет был направлен обратно в Рим). | The aircraft was sent back to Rome.) |
Информационно регистрационный бланк был направлен главам миссий. | An information and registration form has been sent to Heads of Mission. For further information, contact Mr. Vasu Vaitla or Mr. Zak Shirley (tel. |
Мейбл был направлен в ее последний год. | Mabel was sent to her last year. |
Соответствующий вопросник был направлен всем национальным статистическим управлениям. | The questionnaire was sent to all national statistical offices. |
Протес был великолепным, потому что он был направлен на реальных людей | The protests outside were great, because it focused attention on the real people. |
В 1939 Поликарпов был направлен в командировку в Германию. | In 1939, he was ordered to make a trip to Germany. |
Он был направлен Эйрихом в Италию в качестве главнокомандующего. | As well as advancing well into Hispania in the process. |
Доставшийся ему корабль был направлен на ремонт и переоборудование. | Wounded, he soon recovered and was on his feet in command again. |
В апреле отряд был направлен в Де Арк, Арканзас. | In April, the group was sent to Des Arc, Arkansas. |
5 июля 2002 года доклад был направлен в парламент. | The report was sent to Parliament on 5 July 2002. |
Текст послания был также направлен правительственным ведомствам и дипломатам. | The message was also distributed to government offices and diplomats. |
Снайпер Северного Вьетнама был направлен туда на охоту меня, | The North Vietnamese sniper was sent there to hunt me down, |
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота. | The intent was to prepare the ground for a military takeover. |
И, разумеется, не желаю, чтобы он был направлен на друга. | I certainly don t want it to be aimed towards him. |
В 1931 году был направлен во Францию изучать кавалерийское дело. | He was then sent to France to learn cavalry warfare. |
Туда был направлен сотрудник телекомпании, однако видеопленки он не нашел. | A member of the Al Jazeera staff was instructed to go to the location but the staff member failed to retrieve the videotape. |
В этот же день текст резолюции был направлен всем государствам. | On the same date, the text of the resolution was transmitted to all States. |
В 1890 году был направлен в Японию в качестве корреспондента журнала. | It was in Japan, however, that he found a home and his greatest inspiration. |
Кувейт на летние Олимпийские игры 2008 был направлен олимпийским комитетом Кувейта. | Kuwait competed at the 2008 Summer Olympics in Beijing, China. |
Осиротев в возрасте 15 лет, Эмиль был направлен в военную школу. | Career As an orphan, Émile Francqui was sent to a military school when he was just 15 years old. |
Был направлен Хэ Цзинем подавить северное восстание, что успешно и сделал. | He was deployed by He Jin to quash rebellions in the north which he did successfully. |
В феврале 1862 года Смит был направлен командовать армией восточного Теннесси. | In February 1862, Smith was sent west to command the Army of East Tennessee. |
Первый груз мусора был направлен на остров 7 января 1992 года. | Thilafushi received its first load of garbage from Malé on the January 7, 1992. |
от 50 организаций, которым был направлен вопросник, было получено 26 ответов. | A 52 percent response rate was achieved equating to 26 replies from the 50 organisations that were sent the questionnaire. |
Доклад о работе практикума был направлен правительствам всех государств членов ОЭСР. | The report of the workshop was distributed to all Governments of OECD member States. |
Проект был направлен лидерам политических партий косовских сербов для представления замечаний. | The draft has been sent to the leaders of the Kosovo Serb political parties for comment. |
По завершении предварительного аналитического обзора Секретариату КБОООН был направлен подробный вопросник. | After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD Secretariat. |
В 1918 году Стритон был назначен военным художником и направлен во Францию. | He worked in France, with a break in August, until October 1918. |
Проект закона был направлен на рассмотрение в парламент 14 марта 2012 года. | On 14 March 2012, the government submitted both bills to Parliament. |
С сентября 1848 года он был направлен послом революционного правительства в Париж. | In 1848 came news of the revolution in Paris, and he travelled to Paris as envoy. |
В возрасте 15 лет был направлен на работу на фирме в Барселоне. | He was sent to work on a Barcelona firm at the age of 15. |
призвать к тому, чтобы процесс реформирования был направлен на достижение следующих целей | To demand that the reform process shall aim at the attainment of the following objectives |
Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам членам Группы 15. | India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries. |
Эксперт из Республики Корея был направлен в Центр для развития такого сотрудничества. | An expert from the Republic of Korea is assigned to the Centre for the purpose of promoting such cooperation. |
Принятые меры для наблюдения за выборами был направлен сотрудник Департамента общественной информации. | Action taken A staff member from the Department of Public Information was sent to observe the elections. |
25. В феврале 1988 года законопроект был направлен в конгресс для рассмотрения. | 25. The draft Act was submitted to Congress for its consideration in February 1988. |
Полк, который должен был быть направлен на Палау в апреле, был успешно переправлен в Новую Гвинею. | The regiment which had been sent to the Palaus in April was also successfully transferred to New Guinea. |
В 1947 году Сунь Лижэнь был направлен на Тайвань для обучения новых войск. | In Taiwan In 1947, Sun Li jen was sent to Taiwan to train new troops. |
Он был направлен в район Афганистана через две недели после терактов 11 сентября. | He deployed to the Afghanistan region two weeks after the September 11 attacks. |
В июле 2004 года третий доклад Национального докладчика был направлен в Палату представителей39. | In July 2004 the National Rapporteur's third report was sent to the House of Representatives. |
Был направлен также циркуляр, уведомляющий владельцев и операторов судов о необходимости соблюдения санкций. | A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the sanctions. |
Он пошел дальше в своей комнате и нашел бутылку, поскольку он был направлен. | He went on into his own room and found the bottle as he had been directed. |
Однако в 1918 году в Нью Йорк был направлен первый хорошо обученный судмедэксперт. | But, in 1918 New York City appointed the first trained medical examiner it ever had. |
Похожие Запросы : был также направлен - я был направлен - пункт направлен - он направлен - он направлен - клиент направлен - фокус направлен - подход направлен - пациент направлен