Перевод "быть начеку для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : для - перевод : начеку - перевод : для - перевод : быть - перевод : для - перевод : для - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть начеку для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо быть начеку | You have to pay extremely careful attention. |
Надо быть начеку. | We both need to be careful. |
Вы должны быть начеку. | You've got to be on your toes. |
Мы должны быть начеку. | We have to stay alert. |
Необходимо быть начеку , говорит Вентцлер. | You have to pay extremely careful attention, says Wentzler. |
Однако Латинская Америка должна быть начеку. | But Latin America should also be on its guard. |
Теперь должны мы все быть начеку. | But we are a fully accounted army. |
Теперь должны мы все быть начеку. | And indeed we are an alert army. |
Теперь должны мы все быть начеку. | and we are a host on our guard.' |
Теперь должны мы все быть начеку. | And verily we are host well provided. |
Теперь должны мы все быть начеку. | But we are host all assembled, amply fore warned. |
Теперь должны мы все быть начеку. | But we are a vigilant multitude. |
Теперь должны мы все быть начеку. | But we are a numerous host, ever on guard. |
Теперь должны мы все быть начеку. | And lo! we are a ready host. |
Твоему отцу самое время быть начеку. | I'd say it was high time for an old man to keep his eyes open. |
На этой работе надо целый день быть начеку. | On this job, you've got to be on your toes all day long. |
А вот нам с тобой стоит быть начеку! | You and me, we would totally have to watch our backs! |
Он должен быть начеку, в этом нам поможет кофеин. | Right? It needs to be alert, for which caffeine is very good. |
Он должен быть начеку, в этом нам поможет кофеин. | It needs to be alert, for which caffeine is very good. |
Он начеку. | He's wide awake. |
Будь начеку. | Stay alert. |
Будьте начеку. | Stay alert. |
Оставайтесь начеку. | Remain alert. |
Будь начеку. | Please be careful Victor. |
Будь начеку. | Stand on alert. |
Будьте начеку. | Be ready for him. |
Не желая быть более облапошенной, она теперь всегда был начеку. | As she doesn't want to be cheated again, she's always on the alert. |
Будь начеку, Том. | Stay on your toes, Tom. |
Мы останемся начеку. | We'll continue to be vigilant. |
Надеюсь, вы начеку? | Watching out, ain't you? |
Но молодые рыбаки с этим не согласны, им проходится быть начеку. | But this time the young men watch closely... determined not to be taken. A thousand lire a kilo. |
Ты должен оставаться начеку. | You need to stay alert. |
Подожду. Я всегда начеку. | I tend to stand people up. |
Всегда будь начеку, (обязательно верь...) | When it shows up (make sure you're holding on) |
Нет, и я всегда начеку. | No, nor will they find me till I am ready. |
Теперь будь начеку. Я буду ждать. | You better be on your guard, because I'll be waiting. |
Политическая конкуренция делает необходимым для всех политиков, независимо от возраста, быть начеку, предвидеть новые проблемы и оставаться открытыми для новых идей, направленных на их решение. | Political competition makes it necessary for all politicians, whatever their age, to stay on their toes, anticipate new problems, and remain open to new ideas aimed at addressing them. |
Международное сообщество должно пользоваться любой возможностью для подтверждения права на самоопределение и быть постоянно начеку в отношении его нарушения по политическим причинам. | The international community should take every opportunity to reaffirm the right to self determination, and should be on constant guard against it being subverted for political reasons. |
Взбиравшийся был начеку, пока взбирался над пропастью. | The climber stayed alert while climbing the precipice. |
Мама будет начеку с любой из твоих подруг, | Мама будет начеку с любой из твоих подруг, |
И все же положение дел в арабском мире в сферах политики и безопасности также требует от нас быть начеку. | Yet the political and security situation in the Arab world also requires us to be on our guard. |
Когда вы слышите слова свобода и демократия , будьте начеку! | _95 |
Мы были начеку и ни о чем не забывали. | We'd played it smart and forgotten nothing. |
Если Бэйли не убьет тебя, то шериф всегда начеку. | If Bailey don't get you, the marshal will. |
Кто мой враг в Южной Африке, от которого я должен всячески защищать мой дом, всегда быть начеку? Кто убивает, ворует и насилует? | Who is my enemy in South Africa, against whom I must protect my house like a fortress, always watching out for hijackings, who kills, robs and rapes? |
Похожие Запросы : быть начеку - быть начеку - всегда быть начеку - постоянно начеку - оставаясь начеку - всегда начеку - для быть - быть для себя - быть уникальным для - быть проводящим для - быть полезным для - быть ценным для - может быть для