Перевод "быть простым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это могло быть простым совпадением. | It could be coincidence. |
Для избирателей выбор должен быть простым. | For voters, the choice should be easy. |
Это может быть не простым совпадением. | It might not just be a coincidence. |
Это не могло быть простым совпадением. | It couldn't just be a coincidence. |
Он не может быть простым человеком! | No man is this! |
Способ открывания пряжки должен быть простым. | The procedure for opening the buckle must be evident. |
Я не хочу быть простым винтиком. | I don't work by push buttons. |
Нет. быть мне простым ронином всю оставшуюся жизнь. | No. As long as the world of the Tokugawa goes on I'll be a mere rōnin my entire life. |
Но это также может быть абстрактным образом, простым орнаментом. | But this can also be an abstract image, simply ornamental. |
Это доказывает, что выбранное P не может быть простым. | This is now proof that the p we chose cannot be prime. |
Эксо изначально создан, чтобы быть простым, как чашка кофе. | So the Exo is designed to be simply, basically They can actually stack together so we get extremely efficient transportation and storage out of them. |
Это выражение может быть совсем простым, вроде числа 3. | This could be a simple thing like the number 3. |
Mac должен был быть простым устройством, как телевизор или стерео | The Mac was to be a simple device like a TV or a stereo |
Это кажется слишком простым, чтобы быть правдой. Ибо сколько книг?! | It seems too simple to be true, because how many books? |
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления. | Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement. |
а) Декларация должна быть обращена к простым людям во всем мире. | (a) The Declaration must address the ordinary people of all countries. |
То, что для тебя проблема, может быть очень простым для меня. | Things that seem like brain twisters to you might be very simple for him. |
Моя работа научила меня простым, очень простым вещам. | I've learned very simple things doing the work that I do. It's just taught me very simple things. |
Лидер не должен находиться на вершине иерархии лидер может быть простым представителем. | A leader does not have to sit atop a hierarchy a leader can be a simple representative. |
Он должен был быть достаточно простым, чтобы работницы ASHA могли его использовать. | It had to be simple enough for that woman ASHA worker to use. |
Этот индикатор должен быть недорогим, быстрым, простым, чувствительным, избирательным и минимально инвазивным. | The sensor would have to be inexpensive, rapid, simple, sensitive, selective, and minimally invasive. |
В противном случае, если получилась единица, тогда число должно быть простым, так? | Otherwise, if 'yes' if our equation outputs 1 then it should be prime, right? |
Эти ответы не могут быть простыми, ведь мозг никак нельзя назвать простым. | The answers shouldn't be simple, because the brain isn't simple. |
В конце концов, наша прогулка может быть всего лишь, ну, простым преследованием. | After all, this jaunt of ours might be nothing but, well, a wild goose chase. |
Если результат равен 1, n может быть простым, но не обязательно n в этом случае называется ' (слабым) вероятно простым по основанию a . | A weak probable prime to base a is an integer that is a probable prime to base a , but which is not a strong probable prime to base a (see below). |
Иногда креди тование может быть таким простым и новаторским процессом, как в этом примере. | Sometimes lending can be as simple and innovative as that. |
Он должен был быть недорогим, быстрым, простым, чувствительным, минимально инвазивным, и должен быть достаточно точным в обнаружении рака. | It would have to be inexpensive, rapid, simple, sensitive, minimally invasive and it would have to be pretty accurate detecting the cancer. |
Кажется довольно простым. | It seems pretty easy. |
Тест был простым. | The test was easy. |
Ответ был простым. | The answer was easy. |
Во вторых, обмен информацией должен быть очень простым, учитывая существующие ограничения в отношении ресурсов. | Second, information exchange must be very simple in light of existing resource constraints. |
Клиент XMMS2, цель которого быть настолько полнофункциональным и простым в использовании, насколько это возможно | XMMS2 client which aims to be as feature full and easy to use as possible |
Если истина это то, чего вы ищете, то ваш путь может быть очень простым. | If truth is what you are seeking, your path can be very simple! Very simple! |
Это может быть простым совпадением, или интригующим знаком, но это не даёт мне покоя! | It may just be a coincidence, or maybe a sign to be intrigued by, beats me! |
Вы бы сразу, простым подбором разных чисел сказали Вот, это должно быть число 2. | In algebra, do not write times ali |
Простым людям это виднее! | Common people know best! |
Это казалось слишком простым. | It seemed too easy. |
Это кажется достаточно простым. | It seems simple enough. |
Это казалось таким простым. | It seemed so simple. |
Сборка проектов простым Make | Make Builder |
Дело было совершенно простым. | The matter was perfectly simple. |
Я был простым полицейским. | I've been a cop on the beat. |
Искусство не бывает простым. | It is not true that great art is simple. |
Sound Juicer разработан чтобы быть простым в использовании и в работе с небольшим вмешательством пользователя. | Sound Juicer is designed to be easy to use and to work with little user intervention. |
Только на число formula_5 наложены ограничения, так как оно должно быть взаимно простым с 26. | Only the value of formula_7 has a restriction since it has to be coprime with 26. |
Похожие Запросы : простым большинством - кажется простым - простым языком - по простым - служил простым - простым письмом - делает его простым - является более простым - простым большинством голосов - что делает его простым