Перевод "вблизи вымирание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вымирание - перевод : вблизи - перевод : вблизи вымирание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слонам угрожает вымирание. | Elephants are in danger of dying out. |
Вымирание часть эволюции. | Extinction is a part of evolution. |
Скольким языкам угрожает вымирание? | How many languages are in danger of dying? |
мы наблюдали до вымирание | we were watching before extinction |
Однако многие оспаривают эту гипотезу, приводя аргумент, что Солнце уже находится вблизи галактической плоскости, однако последнее массовое вымирание было 15 миллионов лет назад. | However, others argue that the Sun is currently close to the galactic plane, and yet the last great extinction event was 15 million years ago. |
Вы обречёте ваш народ на вымирание? | Do you condemn your people to extinction? |
Вымирание биологических видов это особая форма смерти. | Now, extinction is a different kind of death. |
В этом диапазоне красная линия массовое вымирание. | The ranges of stuff the red line is the mass extinction. |
Астероид километров 8 в ширину вызовет массовое вымирание. | An asteroid five miles wide causes major extinctions. |
Существенная часть видов животных будет обречена на вымирание. | A large fraction of species will be committed to extinction. |
Последнее массовое вымирание произошло около 65 млн лет назад, когда, вероятно, столкновение Земли с метеоритом вызвало вымирание динозавров и других крупных рептилий. | The last mass extinction occurred some 66 million years ago, when a meteorite collision probably triggered the extinction of the non avian dinosaurs and other large reptiles, but spared small animals such as mammals. |
Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм? | Is Europe's right doomed to extinction or extremism? |
Глобальные климатические изменения могут быть ответственны за вымирание динозавров. | Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. |
Пессимисты предсказывают возврат к каменному веку и даже вымирание. | Pessimists think that we're heading towards a new Stone Age, or extinction. |
Какребихар, вблизи Суркхет. | Kakre Bihar, near Surkhet. |
Только уже вблизи. | Only from a little nearer now, darling. |
Вблизи вашего вагона. | It was too dark to see much. |
Они пережили катастрофическое массовое вымирание Тиранозавров Рекс и остальных видов, а также пермотриасовое вымирание, во время которого исчезло приблизительно 96 всех морских биологических видов. | Jenis hiu dan pari bertahan dari malapetaka kepunahan massal yang membinasakan Tyrannosaurus Rex dan seluruh dinosaurus lainnya, termasuk kepunahan Permian Triassic yang memusnahkan 96 spesies laut. |
Такой ограниченный ареал мог внести существенный вклад в вымирание вида. | Such a limited distribution across the island could well have contributed to its extinction. |
Вблизи все выглядит размытым. | Close things look blurred. |
Мы живём вблизи школы. | We live near the school. |
Хорошо, буду маячить вблизи. | I'll drift along in your wake. |
Вы видели его вблизи? | You seen him close up? |
Сейчас нам грозит 6 ое массовое вымирание за всю историю космологии. | If any other organism did this a biologist would call it a virus. |
Я впервые увидел пчел вблизи!! | This is the first time I've seen a hornet up close! |
Этот вертолет приземлился вблизи Зеницы. | The helicopter landed near Zenica. |
Вблизи она выглядит еще старше. | She looks a lot older up close. |
я видел татарские войска вблизи. | I saw almost Tartar army. |
Вымирание островных карликовых слонов не было связано с прибытием на острова человека. | Extinction of the insular dwarf elephants has not been correlated with the arrival in the islands of man. |
В 1981 году Диана Фосси была уверена, что этим гориллам грозит вымирание. | In 1981, Dian Fossey was sure they were going extinct. |
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро. | Extinction can come slowly, but sometimes it arrives fast. |
Сейчас мы вошли в шестое в шестое обширное вымирание на этой планете. | We have now entered in the 6X, the sixth major extinction on this planet. |
Вблизи нашей школы есть автобусная остановка. | There is a bus stop near our school. |
Не используйте этот аппарат вблизи воды. | Don't use this apparatus near water. |
Том и Мэри живут вблизи океана. | Tom and Mary live close to the ocean. |
Живёт в городке Брвинув вблизи Варшавы. | He now teaches at Łódż University in Poland. |
Вблизи города находится национальный парк Сапо. | The Sapo National Park lies near the town. |
Все полеты происходили вблизи аэродрома Цазина. | All flights remained in the vicinity of Cazin Airfield. |
Например, Солнце крупнейший объект вблизи Земли. | For example, the sun is the most massive object near the earth. |
Райан видит много песка вблизи мишени | Ryan sees a lot of sand near the target |
Мы хотели посмотреть на Стегозавра вблизи. | We wanted to check out that Stegosaurus. |
Могли потрогать его, видеть его вблизи... | Up close, and hands on. |
Озеро прекрасно, Но мечтать вблизи опасно | It's dangerous to dream. Stay awake. |
Мы, люди, уже вызвали вымирание видов в масштабе, беспрецедентном со времен Мелового периода. | We humans have already precipitated extinctions of species on a scale unprecedented since the end of the Cretaceous period. |
По прогнозам, в ближайшие 30 лет возможно вымирание около одной трети всех видов. | It's predicted they may go extinct about a third of them within about 30 years. |
Похожие Запросы : лицо вымирание - система вымирание - страх вымирание - Вымирание видов - массовое вымирание - биологическое вымирание - вымирание кризис - вблизи поверхности - вблизи земли - вблизи предела - вблизи вакуума - поверхность вблизи