Перевод "ввели в заблуждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ввели в заблуждение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня ввели в заблуждение. | I was deceived. |
Они ввели тебя в заблуждение. | They misled you. |
Мы ввели вас в заблуждение , | For we had led you astray. In fact we ourselves were astray. |
Мы ввели вас в заблуждение , | We therefore led you astray, for we ourselves were astray! |
Мы ввели вас в заблуждение , | Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.' |
Мы ввели вас в заблуждение , | We seduced you astray verily we were ourselves the seduced ones. |
Мы ввели вас в заблуждение , | So we led you astray because we were ourselves astray. |
Мы ввели вас в заблуждение , | We seduced you. We were seducers. |
Мы ввели вас в заблуждение , | So we led you astray we ourselves were strayed. |
Мы ввели вас в заблуждение , | Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. |
Этих детей ввели в заблуждение . | These kids are misled. |
Похоже нас ввели в заблуждение. | It seems to me that we're being led up the garden path. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | No one but the sinners led us astray. |
Они уже ввели в заблуждение многих. | And they misled many. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | And none misled us but the guilty. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | It was naught but the sinners that led us astray |
Они уже ввели в заблуждение многих. | And they have led many astray. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | And none led us astray except the Culprits. |
Они уже ввели в заблуждение многих. | And surely they have misled many. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | And none has brought us into error except the Mujrimun Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc. . |
Они уже ввели в заблуждение многих. | And indeed they have led many astray. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | No one misled us except the sinners. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | It is none but those steeped in guilt who led us into this error, |
Это они ввели нас в заблуждение. | These are the ones who led us astray. |
Они уже ввели в заблуждение многих. | They have misled many. |
Только грешники ввели нас в заблуждение, | It was but the guilty who misled us. |
Вы ввели в заблуждение многих людей . | Many of humankind did ye seduce. |
И сказали Этих детей ввели в заблуждение . | And they said, These kids are misled. |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | No one but the sinners led us astray. |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | And none misled us but the guilty. |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | It was naught but the sinners that led us astray |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | And none led us astray except the Culprits. |
Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. | They have indeed led astray many among mankind. |
Вот те, которых мы ввели в заблуждение. | These are they whom we led astray. |
Они уже ввели в заблуждение многих людей. | They have indeed led astray many among mankind. |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | And none has brought us into error except the Mujrimun Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc. . |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | No one misled us except the sinners. |
Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. | They have caused many people to go astray. |
Они уже ввели в заблуждение многих людей. | They have caused many people to go astray. |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | It is none but those steeped in guilt who led us into this error, |
Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. | Lo! they have led many of mankind astray. |
Они уже ввели в заблуждение многих людей. | Lo! they have led many of mankind astray. |
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. | It was but the guilty who misled us. |
Вас ввели в заблуждение насчёт Стива Эллиота. | You are mistaken about Steve Elliott. |
Они уже многих ввели в заблуждение, и в нечестивых увеличивают только заблуждение . | And they misled many. So do not give the evil doers increase but in error. |
Похожие Запросы : ввели в эксплуатацию - мы ввели - Вы ввели - ввели имя - мы ввели в эксплуатацию - мы ввели в эксплуатацию - вводить в заблуждение - ведущий в заблуждение - введение в заблуждение - вводить в заблуждение - вводят в заблуждение - вводит в заблуждение - прибудете в заблуждение - вводят в заблуждение