Перевод "велика как всегда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как велика твоя любовь? | How deep is your love? |
Как велика к тебе Господня щедрость! | Great have been the blessings of God on you. |
Как велика к тебе Господня щедрость! | (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet peace and blessings be upon him.) |
Как велика (Господня) щедрость к ним! | That! that is the supreme grace. |
Как велика к тебе Господня щедрость! | And Ever Great is the Grace of Allah unto you (O Muhammad SAW). |
Как велика (Господня) щедрость к ним! | That is the supreme Grace, (Paradise). |
Как велика к тебе Господня щедрость! | God s goodness towards you is great. |
Как велика к тебе Господня щедрость! | Great indeed has been Allah's favour upon you. |
Как велика к тебе Господня щедрость! | The grace of Allah toward thee hath been infinite. |
Как велика (Господня) щедрость к ним! | This is the great preferment. |
Их плотность не так велика, как у клеток. | They're probably less cell dense. |
Как всегда, сынок, как всегда. | Only fools fall ill. |
Команда велика. | The crew is large. |
Велика потеря. | They're putting us out of business. |
Насколько велика? | How big? |
Это всегда, как всегда | It's always always like |
МО Довольно велика. | MA Pretty big. |
Насколько велика компания? | How big is the company? |
Насколько она велика ? | I mean, how large is it? |
Насколько она велика? | How big is it? |
Вселенная очень велика. | The universe is really big. |
Эта цена велика! | The cost is heavy! |
Так велика Атлантика. | Too big, the Atlantic. |
Больше чем велика. | Far too big. |
И, как видите, доля, которая приходится на Африку, непропорционально велика. | And as you can see, Africa has a disproportionate share of the infection. |
Как всегда. | It was like it always was. |
Как всегда!? | The usual. |
Как всегда. | As usual? |
Как всегда. | There never is. |
Как всегда. | Huh. |
Как всегда. | They're all the same. |
Всегда как? | Like what? |
Как всегда. | Same as usual to wait. |
Как всегда. | That's always the way. |
Как сегодня утром ясно заявил посол Денисов, нагрузка на Совет велика. | As Ambassador Denisov made clear this morning, the pressures on the Council are considerable. |
Я сам вижу, как велика жертва, что я прошу у тебя... | I see the sacrifice I ask is the greatest one of all. |
Исследование сказать, как велика сила Иосифа мой сын, чтобы увидеть людей, которые хороши, как? | Study mean, how great is the power of Joseph my son, to see people who are good, how? |
Эта шляпа тебе велика. | This hat is too big for you. |
Эта шляпа Вам велика. | This hat is too big for you. |
Эта комната достаточно велика. | This room is large enough. |
Эта комната слишком велика. | This room is too big. |
Эта рубашка мне велика. | This shirt is too big for me. |
Эта сумка недостаточно велика. | This bag is not big enough. |
Эта пижама тебе велика. | Those pajamas are too big for you. |
Эта одежда тебе велика. | These clothes are too big for you. |
Похожие Запросы : велика, как всегда - велика, как обычно, - как всегда - как всегда - как всегда - как всегда - как всегда - чрезмерно велика - не велика - достаточно велика - исключительно велика - чрезвычайно велика - особенно велика - но, как всегда - как почти всегда