Перевод "вернуть себе право" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Вернуть - перевод : право - перевод : право - перевод : вернуть - перевод : вернуть себе право - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не забуду вернуть себе долг!
I shall remember to pay it to myself.
Они стремятся вернуть себе власть любыми методами.
They are determined to take back power by any means necessary.
Они очень хотят вернуть свой мир себе.
They really want their world back.
Сегодня у русских есть возможность вернуть себе Россию!
Now is the moment for Russians to take Russia back!
Вы должны помочь мне, вернуть себе свое пальто!
You have to help me, I want my coat! I want my coat back!
Lourdes ( lourdes_g) считает, что пора венесуэльцам вернуть себе страну
Lourdes ( lourdes_g) thinks it's time for Venezuelans to take back their country lourdes_g This is your chance take to the streets and take back your country! venezuela chavez muerechavez Former Peruvian President Alejandro Toledo ( atoledomanrique) also tweeted
В результате пассажиры решили попытаться вернуть себе управление самолётом.
Some of the passengers then fought the hijackers in an attempt to gain control of the aircraft.
Вы дали себе право голоса.
You give yourself permission to talk.
Если бы я мог вернуть себе зрение, я бы смог...
If I had my sight back I could, though.
Они поспешили прочь из руин чтобы вернуть себе свой облик
They hurried out of the ruins, in order to change themselves back again.
Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения.
Their husbands would do well to take them back in that case, if they wish to be reconciled.
Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения.
In such time their mates have better right to restore them, if they desire to set things right.
Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения.
And their husbands are more entitled to their restorations during the same, if they desire rectification.
Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения.
Meanwhile, their husbands have the better right to take them back, if they desire reconciliation.
Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения.
Should their husbands desire reconciliation during this time they are entitled to take them back into wedlock.
Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения.
And their husbands would do better to take them back in that case if they desire a reconciliation.
Если вы хотите вернуть себе крепкий сон, от них необходимо избавиться.
They must be dealt with if you ever want to sleep soundly again.
Все, чего она хочет, вернуть себе доброе имя, начать жизнь сначала!
All she wants is a chance to get her life back again, to have a new start.
И сирийцы вернулись на улицы, чтобы попытаться вернуть себе страну и революцию.
And Syrians are back to the streets to claim their country and revolution back.
Тогда новое правительство Мали попросило иностранной военной помощи, чтобы вернуть себе север.
A newly formed government of Mali asked for foreign military help to re take the north.
Однако он так и не смог вернуть себе былой славы в кино.
The first film was a realistic depiction of the O.K.
Выбирать имя себе и ребенку это наше право.
It is our right to choose names for ourselves and our children.
Каждый имеет право выбирать себе работу по душе.
Everyone has the right to choose the type of work that suits him or her.
Более того, Россия уверенно приближается к тому, чтобы вернуть себе статус великой державы.
Moreover, Russia is coming to the fore, firmly and confidently, to regain its Great Power status.
Основные партии должны вернуть себе ответственность за патриотизм и соответственно пересмотреть национальные интересы.
Mainstream parties must reclaim the mantle of patriotism and redefine the national interest accordingly.
Это единственный способ, которым мы можем вернуть себе то, что у нас забрали .
It is the only way that we can get back what was taken from us.
В 1824 Итурбиде из Европы вернулся в Мексику в надежде вернуть себе власть.
These came out of Bourbon reforms in Europe that were based on the Enlightenment.
Так как парень умер у нас дома, мы должны вернуть себе добрые имена.
Look, the guy was murdered at our house so we have to clear our names.
Вернуть
Revert
Вернуть
Redo
Вернуть
Res
И они решительно настроены вернуть себе власть, используя любые необходимые средства, понимаете, низости, непристойности.
And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness.
Хэмилтон пытался вернуть себе кресло губернатора на выборах 1869 года, однако проиграл Эдмунду Дэвису.
Hamilton tried to regain the governorship in the election of 1869, but was defeated by Edmund J. Davis.
В тесной клетке Кашнор не мог поклониться на восток и вернуть себе человеческий облик
In the cage, Kashnoor could not bow to the East and could not change himself back again.
Мы должны вернуть полномочия судьям и должностным лицам, чтобы они имели право толковать и применять закон.
We have to restore the authority to judges and officials to interpret and apply the law.
Ограничений на право женщин свободно выбирать себе супруга нет.
There were no limits to the rights of women in the free choice of a spouse.
Брать себе лошадей это наше право на этой земле.
It is our right on the land to take a horse.
Не спорьте с ним, он, право, не в себе.
Dispute not with him. He is lunatic.
Тем не мение, к изумлению FARC намерение правительства вернуть себе контроль над регионом было серьезным.
Instead, to the FARC's astonishment, the government's plan to retake control of the region was serious.
Чтобы вернуть к себе уважение, нашим избираемым политикам придётся проявить больше власти, а не меньше.
To regain respect, our elected politicians will have to show more authority, not less.
Файл Вернуть
File Revert
Вернуть долги
Check in Entries
Вернуть обратно
Restore Down
Вернуть отправителю .
Return to sender .
Вернуть прошлое.
Bring back the past.

 

Похожие Запросы : вернуть себе - вернуть себе владение - вернуть себе внимание - вернуть себе власть - вернуть себе дух - вернуть себе титул - вернуть себе точку опоры - само по себе право - право само по себе - вернуть средства - вернуть деньги - вернуть баланс