Перевод "весьма заметно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заметно - перевод : заметно - перевод : заметно - перевод : заметно - перевод : заметно - перевод : весьма заметно - перевод : весьма заметно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь явно заметно, что эти снимки, сделанные на выходе моделирующего сетчатку чипа, весьма разреженные.
What you notice here is that these snapshots taken from the output of the retina chip are very sparse, right?
Заметно!
Dramatically!
Заметно?
Does it show very much?
Заметно.
I noticed that.
Заметно.
Yeah, you look it.
Заметно.
Very noticeably so.
Заметно похолодало.
It has become noticeably colder.
Так заметно?
Does it show??
Чуть заметно.
Dr. Zucker
Это заметно.
You look like you've changed.
Очень заметно?
Does it show? Not much.
Это заметно?
Does it show?
Мда, заметно.
Yes, it shows.
Однако в районе Абиджана, где произошли общественные беспорядки и с участием членов Движения Молодые патриоты , напряженность возросла весьма заметно.
However, tensions have risen noticeably in the Abidjan area with eruptions of public disorder involving the Young Patriots movement.
Наука заметно продвинулась.
Science has made remarkable progress.
Стало заметно холоднее.
It has become noticeably colder.
А разве заметно?
Does it show?
Это слишком заметно.
It's too conspicuous.
Он заметно нервничал.
He was visibly nervous.
Том заметно нервничал.
Tom was visibly nervous.
Он заметно обеспокоен.
He was visibly bothered.
Жизнь заметно улучшилась.
Life has improved markedly.
Это было заметно.
That was noticed here.
Простите, меня заметно?
Pardon me, am I protruding?
Да,это заметно.
Yeah, I noticed.
По тебе заметно.
You don't look that way, either.
Это было заметно.
You acted like it.
Ты заметно похудел.
You're getting too thin.
Что, так заметно?
Does something show in my face?
Так заметно, да?
Does it show to other people?
Особенно заметно было словоFreiheit.
Most notable was a word Freiheit.
Особенно заметно было слово
Most notable was a word
Том едва заметно кивнул.
Tom nodded faintly.
Том был заметно разочарован.
Tom was visibly disappointed.
Том был заметно потрясен.
Tom was visibly shaken.
Это не так заметно.
It's not that noticeable.
Том был заметно расстроен.
Tom was visibly upset.
Том был заметно напряжен.
Tom was noticeably tense.
Что то не заметно.
Not particularly.
Заметно снизился уровень рождаемости.
The birth rate had also fallen significantly.
Сегодня положение заметно улучшилось.
The situation has markedly improved now.
Ето может быть заметно.
It can be spottable.
Думаешь, это не заметно?
You think I don't see that?
На тебе всё заметно.
Everything shows in your face.
Степан Аркадьич чуть заметно улыбнулся.
Oblonsky's smile was hardly perceptible.

 

Похожие Запросы : заметно отличается - заметно отличаются - заметно выше - заметно увеличилась - заметно через - заметно ниже - заметно отсутствуют - заметно снижается