Перевод "заметно через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : заметно - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : заметно - перевод : заметно - перевод : заметно - перевод :
ключевые слова : Noticeable Obvious Showing Shows Does Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В результате размах нелегальных перебросок через границу заметно сократился.
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably.
Заметно!
Dramatically!
Заметно?
Does it show very much?
Заметно.
I noticed that.
Заметно.
Yeah, you look it.
Заметно.
Very noticeably so.
Заметно похолодало.
It has become noticeably colder.
Так заметно?
Does it show??
Чуть заметно.
Dr. Zucker
Это заметно.
You look like you've changed.
Очень заметно?
Does it show? Not much.
Это заметно?
Does it show?
Мда, заметно.
Yes, it shows.
Наука заметно продвинулась.
Science has made remarkable progress.
Стало заметно холоднее.
It has become noticeably colder.
А разве заметно?
Does it show?
Это слишком заметно.
It's too conspicuous.
Он заметно нервничал.
He was visibly nervous.
Том заметно нервничал.
Tom was visibly nervous.
Он заметно обеспокоен.
He was visibly bothered.
Жизнь заметно улучшилась.
Life has improved markedly.
Это было заметно.
That was noticed here.
Простите, меня заметно?
Pardon me, am I protruding?
Да,это заметно.
Yeah, I noticed.
По тебе заметно.
You don't look that way, either.
Это было заметно.
You acted like it.
Ты заметно похудел.
You're getting too thin.
Что, так заметно?
Does something show in my face?
Так заметно, да?
Does it show to other people?
Через некоторое время после строительства стало заметно, что здание превышает уровень высоты на 14 футов (4 м).
Some time around completion, it was revealed that the building exceeded its height limit by around 14 feet (4 m).
Особенно заметно было словоFreiheit.
Most notable was a word Freiheit.
Особенно заметно было слово
Most notable was a word
Том едва заметно кивнул.
Tom nodded faintly.
Том был заметно разочарован.
Tom was visibly disappointed.
Том был заметно потрясен.
Tom was visibly shaken.
Это не так заметно.
It's not that noticeable.
Том был заметно расстроен.
Tom was visibly upset.
Том был заметно напряжен.
Tom was noticeably tense.
Что то не заметно.
Not particularly.
Заметно снизился уровень рождаемости.
The birth rate had also fallen significantly.
Сегодня положение заметно улучшилось.
The situation has markedly improved now.
Ето может быть заметно.
It can be spottable.
Думаешь, это не заметно?
You think I don't see that?
На тебе всё заметно.
Everything shows in your face.
Степан Аркадьич чуть заметно улыбнулся.
Oblonsky's smile was hardly perceptible.

 

Похожие Запросы : заметно - заметно отличается - заметно отличаются - заметно выше - заметно увеличилась - заметно ниже - заметно отсутствуют - заметно снижается - не заметно - весьма заметно