Перевод "взаимно приемлемый компромисс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

компромисс - перевод : взаимно - перевод : компромисс - перевод : компромисс - перевод : компромисс - перевод : приемлемый - перевод : компромисс - перевод : компромисс - перевод : компромисс - перевод : взаимно приемлемый компромисс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такое предложение может найти некоторую поддержку в Европе и других странах как приемлемый компромисс, даже если это снова дестабилизирует Балканы.
Such a proposal could get some support in Europe and elsewhere as a seemingly appropriate compromise, even if it would destabilize the Balkans once more.
Взаимно.
The pleasure is mine.
Взаимно.
Likewise.
Взаимно.
I'm glad too.
Взаимно.
How do you do?
Взаимно.
How do you do.
Взаимно.
It's a pleasure.
Взаимно.
The pleasure's been entirely mine.
Взаимно.
Wonderful to see you.
Взаимно.
Congratulations, yourself.
Взаимно.
The pleasure's mine.
Взаимно.
How do you do?
В 1979 году МОК начал использовать наименование Китайский Тайбэй как компромисс, приемлемый для Китайской Народной Республики (CHN), позволивший её начать выступления на играх.
In 1979, the IOC started to use Chinese Taipei to refer to this NOC, a compromise that was acceptable for the People's Republic of China (CHN) to start participating in the Olympic Games.
компромисс
compromis
Компромисс.
Oh... 1,000 golden
Спасибо, взаимно.
Thanks, same to you.
Взаимно, сержант.
Glad to know you, sarge.
Взаимно, майор.
Also, commander.
Спасибо, взаимно.
Thank you. And you too.
Действительно, это единственно приемлемый вариант.
Indeed, this is the only acceptable identity.
некий компромисс.
There are certain questions that we would raise about the wording of your compromise.
Это компромисс.
That's a trade off.
Это чувство взаимно.
The feeling is mutual.
Это чувство взаимно.
The feeling's mutual.
И это взаимно.
And it's going both ways.
Они взаимно отталкиваются.
They all want to get away from each other.
Взаимно. Откуда шляпка?
Where'd you get the hat?
Кажется, это взаимно.
Seems to be mutual.
И они либо взаимно укрепляют, либо же взаимно ослабляют друг друга.
Each strengthens and weakens the other.
Был достигнут компромисс.
A compromise was reached.
Компромисс был достигнут.
A compromise was reached.
Компромисс был принят.
The compromise was accepted.
Был найден компромисс.
The compromise was accepted.
Отношения подразумевают компромисс.
Relationships involve compromise.
Это разумный компромисс.
It's a reasonable compromise.
Это был компромисс.
It was a compromise.
Электронные облака взаимно отталкиваются.
And so the electron clouds want to get away from each other.
Взаимно. Счастлива видеть тебя.
Me too, I'm happy to see you.
Это взаимно, мисс Фрост.
Right back at you, Miss Frost.
Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности
Debt sustainability and debt relief
Полагаю, что третий альтернативный вариант, содержащийся в квадратных скобках (там же, пункт 28), представлял бы собой приемлемый компромисс, и в ходе наших обсуждений мы достаточно близко подошли к его достижению.
28) should be an acceptable compromise, and think we came close to that point in our discussions.
Компромисс будет признаком слабости.
Compromise would smack of weakness.
Давайте пойдем на компромисс.
Let's compromise.
Том согласился на компромисс.
Tom accepted the compromise.
Думаю, это неплохой компромисс.
I think it's a good compromise.

 

Похожие Запросы : приемлемый компромисс - приемлемый компромисс - приемлемый - взаимно - фармацевтически приемлемый