Перевод "взять что то лично" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лично - перевод : что - перевод : взять - перевод : лично - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лично я думаю, что это что то сексуальное. | Personally, I think it's something sexy. |
Айкидо это то, что подходит лично мне. | Aikido is the one that's closest to me. |
Лично я, майор, приму то, что будет! | Well, personally, major, I will take what comes. |
А взять то, что принадлежит им | And take what's theirs |
Что то мы можем взять из Интернета. | We can get some things out on the Internet. |
Мы должны взять то, что тут есть. | We'll have to take what's here. |
Откуда его взять то? | Where to find it? |
Взять что? | Grab what? |
Что же касается лично моих родственников, то они тоже страдают как все. | Regarding my own family, they have been exposed to the same suffering. |
Взять тебя, все равно что взять Касбах. | If you came with me, you'd be a sort of portable Casbah. |
А что ей лично нравится? | Is this sound personal taste? |
и, если взять палочку и потереть, произойдет что то удивительное. | And if I take a reed if I rub this, something very amazing happens. |
Почему вы берете силой то, что не можете взять любовью? | Why do you take by force what you can't take by love? |
И где же взять то, что требуется, лаульям, это желание? | Where will you get what's required, this laulyam, this hankering? ... |
То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать. | Things I can touch, taste, hear, see, smell and swallow. |
Я собираюсь взять тета1 и это обновление, то есть тета1 минус что то. | And so I'm gonna to take theta one, this update as theta one minus something. |
В то же время очень предан лично Кондо. | Other two games for the DS include and . |
Нужно было придумать что то, что они могли бы взять с собой. | So we needed to create something that they could take with them. |
Что касается полномочий, то мне очень трудно лично обсуждать вопрос, непосредственно меня затрагивающий. | With respect to the credentials, I find it very difficult personally to discuss a matter that is directly related to me. |
Так, что мы должны взять что то от сюда, и то, что мы собираемся сделать, это перегруппировка. | So we need to get something into this space right here, and what we essentially are going to do is regroup. |
Лично я думаю, что ты прав. | Personally, I think you're right. |
Лично я думаю, что вы правы. | Personally, I think you're right. |
Я лично считаю, что ты прав. | I personally believe that you are right. |
Я лично считаю, что вы правы. | I personally believe that you are right. |
Лично я считаю, что ты прав. | I personally believe that you are right. |
Я лично считаю, что ты прав. | I personally believe that you're right. |
Я лично считаю, что вы правы. | I personally believe that you're right. |
Лично я считаю, что ты прав. | I personally believe that you're right. |
Лично я считаю, что вы правы. | I personally believe that you're right. |
что он лично воевал с Кубой? | Didn't you know that he personally commanded a battle? |
Что вы думаете лично обо мне? | What do you think of me personally? |
А что подходит лично для Лиллиан? | And what has that go to do with Lillian personally? |
Лично! | Personally! |
Лично? | Personally? |
На будущее если что то в таком роде случилось докладывай устно и лично мне. | Next time there's something like this, report it to me personally, not written. |
Я лично восполню всё то, чего недостаёт моим преданным . | I personally compensate for any deficiencies that my devotees have. |
Разве вы хотите взять под контроль что то, что для вас ничего не значит? | Do you want to conquer something that you do not value? |
Что касается самого лозунга, то лично я его полностью одобряю и думаю, что пришло время ему прозвучать. | Regarding the statement it made, I personally respect it and think it s about time that someone said it. |
Что вы хотите взять? | What do you want to take? |
Если возникают затруднения, то можно взять подсказку. | If you have trouble with this And we can also look at the hints for this. |
Могу ли я взять чью то жизнь? | Could I take someone's life with it? |
Но где ж нам денег то взять? | I'll see she comes to no more harm. |
Лично мне квоты не нравятся, сказала недавно Рединг. Но мне нравится то, что квоты делают . | Personally, I don t like quotas, Reding said recently. But I like what the quotas do. |
Но все таки я прошу прощения за то, что не могу быть с вами лично. | But still, I'm sorry I can't be with you in person. |
То, что меня впечатляет в цифровом веке, что меня лично захватывает, так это то, что вы преодолели разрыв между мечтами и реальными делами. | What turns me on about the digital age, what excites me personally, is that you have closed the gap between dreaming and doing. |
Похожие Запросы : взять что-то лично - взять что-то - взять что-то легко - взять что-то дополнительно - взять что-то вперед - взять что-то из - взять что-то вниз - взять что-то дома - взять что-то для - что-то что-то - взять на себя что-то - взять на себя что-то - что-то, что - что-то, что - то, что