Перевод "видя вас всех" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вас - перевод : видя - перевод : видя - перевод : видя вас всех - перевод :
ключевые слова : Guys Seeing Watching Without Face Everybody Everyone Most Every Best

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваш дед гордился бы, видя вас здесь.
Your grandfather would have been proud to see you here.
Видя вас здесь в отеле, как этот,
Seeing you here at the hotel like this,
Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас.
Seeing you here causes me to revise my opinion of you.
Сам видя.
Hey, you saw it yourself, right?
Тебя, всех вас, всех, всех.
You, all of you, everyone. Everything!
Я в себе самом Уверенность теряю, видя вас, Глядящих на подобные явленья
You make me strange even to the disposition that I owe, when now I think you can behold such sights,
Видя ли това?
Hey, Harry, did you see that? Yeah, Max, I see it.
Всех значит всех. Значит, всех вас здесь.
Everybody means everybody, means everybody here.
Но вместо видя, что относительно всех игроков игры, вы видите, он появляется в середине лидеров.
But instead of seeing that relative to all players of the game, you see it appear in the middle of the leaderboard.
видя взмах её хвоста.
We see a flick of the tail.
Понятие видя кто мэра.
The notion of seeing who the mayor is.
Е, сега го видя.
I never seen one. Well, now you've seen one.
Люблю вас всех.
All of you.
О всех вас!
At everyone!
И мы благодарим вас, всех вас.
And we thank you so much, all of you.
Мы вас всех уничтожим. Всех! До последнего!
We'll destroy you all, to the last man!
Добре, сега да видя моята.
All right, What about me? (THERMOMETER BEEPlNG)
Видя, что все стало так..
Seeing that it became like this,
Видя всех этих талантливых детей, я хотела, чтобы у меня была возможность помочь детям реализовать их потенциал.
Meeting so many talented youths, I wanted the opportunity to help such children realize their potential.
На этой неделе на TED кто из вас, видя здесь уязвимость, восприняли это как чистое мужество?
This past week at TED, how many of you, when you saw vulnerability up here, thought it was pure courage?
И для всех вас Кто восхищает вас?
And to all you watching, who encourages you?
Благодарю вас, сэр. И вас всех также.
I thank you, good my lord, and thank you all.
Я вас всех вижу.
I see you.
Я всех вас люблю.
I love you all.
Я всех вас люблю.
I love all of you.
Мы всех вас любим.
We love you all.
Он любит вас всех.
He loves you all.
Том вас всех любит.
Tom loves you all.
Она любит вас всех.
She loves you all.
Они любят вас всех.
They love you all.
Том всех вас убьёт.
Tom is going to kill all of you.
Я вас всех ненавижу.
I hate you all.
Я ненавижу вас всех.
I hate you all.
Том всех вас убьёт.
Tom will kill all of you.
Она всех вас пригласила.
She has invited you all.
Я всех вас спасу.
I'll save you all.
Я всех вас ненавижу.
I hate all of you.
Я вас всех люблю.
I love you.
Я всех вас благодарю.
So thank you all very much.
Я вас всех люблю.
I love you all.
Я вас всех благодарю.
Thank you very much.
Бог благословит всех вас!
G D bless you all!
Я вас всех пересажаю!
I'll put you all in prison!
Я умней всех вас.
Oh, I'm wise to you.
Это касается всех вас!
That gives me a good idea for all of you!

 

Похожие Запросы : видя вокруг вас - всех вас - люблю вас всех - для вас всех - видя вперед - видя вещи - видя их - видя преимущества - видя это - узнать, видя - видя необходимость - не видя