Перевод "видя вас всех" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вас - перевод : видя - перевод : видя - перевод : видя вас всех - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваш дед гордился бы, видя вас здесь. | Your grandfather would have been proud to see you here. |
Видя вас здесь в отеле, как этот, | Seeing you here at the hotel like this, |
Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас. | Seeing you here causes me to revise my opinion of you. |
Сам видя. | Hey, you saw it yourself, right? |
Тебя, всех вас, всех, всех. | You, all of you, everyone. Everything! |
Я в себе самом Уверенность теряю, видя вас, Глядящих на подобные явленья | You make me strange even to the disposition that I owe, when now I think you can behold such sights, |
Видя ли това? | Hey, Harry, did you see that? Yeah, Max, I see it. |
Всех значит всех. Значит, всех вас здесь. | Everybody means everybody, means everybody here. |
Но вместо видя, что относительно всех игроков игры, вы видите, он появляется в середине лидеров. | But instead of seeing that relative to all players of the game, you see it appear in the middle of the leaderboard. |
видя взмах её хвоста. | We see a flick of the tail. |
Понятие видя кто мэра. | The notion of seeing who the mayor is. |
Е, сега го видя. | I never seen one. Well, now you've seen one. |
Люблю вас всех. | All of you. |
О всех вас! | At everyone! |
И мы благодарим вас, всех вас. | And we thank you so much, all of you. |
Мы вас всех уничтожим. Всех! До последнего! | We'll destroy you all, to the last man! |
Добре, сега да видя моята. | All right, What about me? (THERMOMETER BEEPlNG) |
Видя, что все стало так.. | Seeing that it became like this, |
Видя всех этих талантливых детей, я хотела, чтобы у меня была возможность помочь детям реализовать их потенциал. | Meeting so many talented youths, I wanted the opportunity to help such children realize their potential. |
На этой неделе на TED кто из вас, видя здесь уязвимость, восприняли это как чистое мужество? | This past week at TED, how many of you, when you saw vulnerability up here, thought it was pure courage? |
И для всех вас Кто восхищает вас? | And to all you watching, who encourages you? |
Благодарю вас, сэр. И вас всех также. | I thank you, good my lord, and thank you all. |
Я вас всех вижу. | I see you. |
Я всех вас люблю. | I love you all. |
Я всех вас люблю. | I love all of you. |
Мы всех вас любим. | We love you all. |
Он любит вас всех. | He loves you all. |
Том вас всех любит. | Tom loves you all. |
Она любит вас всех. | She loves you all. |
Они любят вас всех. | They love you all. |
Том всех вас убьёт. | Tom is going to kill all of you. |
Я вас всех ненавижу. | I hate you all. |
Я ненавижу вас всех. | I hate you all. |
Том всех вас убьёт. | Tom will kill all of you. |
Она всех вас пригласила. | She has invited you all. |
Я всех вас спасу. | I'll save you all. |
Я всех вас ненавижу. | I hate all of you. |
Я вас всех люблю. | I love you. |
Я всех вас благодарю. | So thank you all very much. |
Я вас всех люблю. | I love you all. |
Я вас всех благодарю. | Thank you very much. |
Бог благословит всех вас! | G D bless you all! |
Я вас всех пересажаю! | I'll put you all in prison! |
Я умней всех вас. | Oh, I'm wise to you. |
Это касается всех вас! | That gives me a good idea for all of you! |
Похожие Запросы : видя вокруг вас - всех вас - люблю вас всех - для вас всех - видя вперед - видя вещи - видя их - видя преимущества - видя это - узнать, видя - видя необходимость - не видя