Перевод "внесли некоторые поправки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

некоторые - перевод : некоторые - перевод : некоторые - перевод : поправки - перевод : поправки - перевод : внесли некоторые поправки - перевод : поправки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ряд делегаций внесли некоторые поправки, которые будут учтены секретариатом при подготовке пересмотренного проекта.
A number of delegations had made some amendments which would be taken into account by the secretariat in the preparation of a revised draft.
Это мое предложение, поправки в которое внесли Куба и Иран.
That was the proposal I made, which was amended by Cuba and Iran.
После того как некоторые эксперты внесли дополнительные устные поправки, проект окончательного доклада, с внесенными в него устными изменениями, был принят консенсусом.
Following receipt of additional oral amendments from some experts, the draft final report as orally amended was adopted by consensus.
Некоторые предложения, исправления, поправки в стиле
Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style fixes, and someone to chat with on irc )
Некоторые страны участницы СПЕКА внесли дополнительные проектные предложения.
Some SPECA member countries tabled additional project proposals.
Некоторые люди хотят внести поправки в конституцию.
Some people want to amend the constitution.
Оратор отмечает некоторые согласованные поправки к тексту.
He then pointed out several agreed revisions to the text.
Кроме того, некоторые делегации не смогли предложить поправки.
In addition, several delegations had not been in a position to propose amendments.
51. На этом же заседании представители Канады, Колумбии и Сенегала внесли поправки к этому документу.
51. At the same meeting, amendments to the document were proposed by the representatives of Canada, Colombia and Senegal.
Однако несколько последних лет внесли некоторые изменения в такое положение вещей.
The last couple of years brought along some changes.
В результате взаимодействия с Комитетом многие государства участники внесли поправки в свое законодательство и осуществили другие преобразования.
Following their dialogue with the Committee, many States parties had amended their legislation and introduced other improvements.
Некоторые поправки, однако, не могли быть включены в этот документ.
Some amendments, however, could not be incorporated into the text.
с признательностью отмечая, что некоторые правительства внесли добровольные взносы на содержание Контрольной миссии,
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Verification Mission by certain Governments,
Ряд государств совсем недавно приняли новое законодательство или внесли поправки в действующие законы и правовые нормы, касающиеся отмывания денег.
Several States had recently adopted new legislation or amended existing laws and regulations on money laundering.
С учетом полученных замечаний сопредседатели редакционной группы внесли поправки в проект документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту.
The draft decision guidance document on chrysotile asbestos was amended by the Co Chairs of the drafting group in the light of the comments received.
Были предложены некоторые поправки, которые на соответствующем этапе будут внесены в текст.
Some amendments had been proposed which would be incorporated into the text in due course.
13. Ряд делегаций предложили внести в текст этого проекта резолюции некоторые поправки.
13. Some delegations had proposed amendments to the text of the draft resolution.
Внесли вклад
Contributors
Внесли вклад
Contributors
Некоторые пользователи Рунета подошли к игре творчески и внесли в Pokémon Go свой забавный вклад.
Other RuNet users have taken a more light hearted approach to making Pokémon Go their own.
с удовлетворением отмечая, что некоторые правительства внесли добровольные взносы для осуществления мирного процесса в Либерии,
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Liberian peace process by certain Governments,
Эксперт от ЕТОПОК предложил некоторые поправки к правилам, касающимся шин (GRRF 58 21).
The expert from ETRTO suggested some amendments to the tyre Regulations (GRRF 58 21).
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание на проект программы работы и некоторые незначительные поправки к ней.
The CHAIRPERSON drew attention to the draft programme of work and some minor amendments to it.
Для удовлетворения отмеченных новых требований было необходимо внести некоторые поправки в организацию ЦССВ.
To meet the mentioned new requirements it was necessary to make some adjustment in the organisation of the HCSO.
За основу первого усилителя была взята модель Fender Bassman 5F6A, в схему которого внесли некоторые изменения.
They most liked the sound of the 4x10 Fender Bassman and made several prototypes using the Fender Bassman amplifier as a model.
Судьи Трибунала уже внесли спорные поправки в Правила с целью замены одного из первоначальных трех судей, чтобы можно было продолжить судебный процесс.
The Judges of the Tribunal have already made a controversial amendment to the Rules to allow for the replacement of one of the original three Judges, so that the trial can continue.
Как отмечалось выше, не так давно Филиппины внесли поправки в свое законодательство, с тем чтобы обеспечить бóльшую защиту детей в этой области.
As noted above, the Philippines recently amended its law to confer greater protection on children in this situation.
Также вклад внесли
Contributors
Поправки
Amendment
Рабочая группа утвердила поправки, принятые Совместным совещанием, внеся в них некоторые изменения (см. приложение 1).
The Working Party endorsed the amendments adopted by the Joint Meeting with some changes (see annex 1).
Недавно мы внесли поправки в наш закон о торговом судоходстве с целью сокращения загрязнения морской среды в результате деятельности морского транспорта и сброса отходов.
We have recently amended our Merchants' Shipping Act, with a view to reducing marine pollution from marine transport activities and dumping.
Мы внесли много улучшений.
We've made many improvements.
Его друзья внесли залог.
I think some friends bailed him out. Oh.
Действительно, после двух часов обсуждений у моей делегации сложилось впечатление, что представитель Индонезии предлагает некоторые поправки.
In fact, after two hours of discussion, my delegation's impression is that we have heard some proposed amendments from the representative of Indonesia.
Для содействия достижению этой цели судьи внесли в Правила поправки для обеспечения того, чтобы ходатайства могли рассматриваться на основе письменных объяснений и также одним судьей.
To facilitate this, the judges amended the Rules in order to allow for motions to be considered solely on written pleadings and also by a single judge.
Несколько членов ВТО, имеющих экспортный потенциал, недавно внесли в свое внутреннее законодательство поправки для приведения его в соответствие с решением, принятым в августе 2003 года.
Several members potentially serving as exporters have recently amended their domestic legislation to conform to the August 2003 decision.
Прочие поправки
1.1.4.3 Replace (Amdt.
Эти поправки
The amendments
Последующие поправки
BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B and add 6.2 in column (5).
Поправки 55
Individual opinions
Поправки 118
Annex
Поправки 245
Studies 188
Поправки 260
Amendments 202
Цели поправки
Purposes of amendment
Статья___ Поправки
Article ___ Amendment

 

Похожие Запросы : некоторые поправки - внесли некоторые корректировки - внесли некоторые изменения - некоторые небольшие поправки - внесли изменения - внесли значительный вклад - внесли важный вклад - внесли свою лепту - внесли свой вклад - мы внесли изменения - внесли значительный вклад