Перевод "возникают из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

возникают из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : возникают - перевод : из - перевод : возникают - перевод :
ключевые слова : Arise Ideas Happen Sometimes Sometimes Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пузыри не возникают из ничего.
Bubbles do not arise out of thin air.
Некоторые болезни возникают из за дефектного гена.
Some diseases are caused by a defective gene.
Они возникают из того же вибрационного источника.
They arise from the same vibratory source.
(М) Фигуры просто возникают (М) из темноты.
Steven We actually have a sense that that might have been the case here.
Вместо этого, они рассматриваются как свойства, которые возникают из основного явления.
Instead, they are treated as properties that emerge from an underlying phenomenon.
В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы.
And for other projects, like in Paris, it's about the name of the street.
Возникают проблемы из за того, что эти столкновения происходят очень часто.
Some of the challenges we have are that these collisions are very frequent.
Хорошо, так значит наши проблемы возникают из за неверного толкования и...
Ok. So, our problems come by misinterpretation and ...
Как возникают экономические супердержавы
How Economic Superpowers Rise
И возникают новые вопросы.
And new questions have arisen.
Возникают новые формы работы.
New forms of employment have emerged.
Проблемы возникают очень часто.
Things often go wrong.
Возникают и утихают эмоции...
Emotions appear and pass.
Кризисы и бедствия возникают постоянно, и многие из них носят непредсказуемый характер.
Crises and disasters strike all the time, and many are unpredictable.
Может быть. Я не знаю, возникают ли отношения из необходимости во Вселенной.
Maybe, I don't know if relationships happen out of need.
Из этого получается большая цепочка насмехательств, из за которой нарушается дружба и возникают драки между детьми.
It becomes a big chain of mocking, which destroys friendships and starts fights among children.
Но для тех из нас, кто немного более практичен, из его наблюдения немедленно возникают два вопроса.
Now, but for those of us who are a little bit more practically minded, two questions immediately arise from his observation.
Для меня архитектура это исследование множества сил, которые буквально возникают из любого объекта.
Architecture for me has been an investigation of a multiplicity of forces that could come from literally any place.
Когда городской парень начинает раскатывать по вечерам с девушкой из предместья, возникают пересуды.
When a boy who belongs uptown begins taking a girl from the lower end of town out buggy riding at night, people talk. You know that, don't you?
Но даже здесь возникают вопросы.
But, even here, questions arise.
У нас возникают такие образы.
We have visions like this.
Живые организмы возникают благодаря химии.
Living organisms are created by chemistry.
Проблемы возникают во время травмы.
The challenge occurs when there is an injury.
Одна из причин, по которым периодически возникают серьезные конфликты, связана с доступом к ресурсам.
One recurrent source of serious conflicts is access to resources.
По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её а на худой они возникают скудно.
The soil that is good produces (rich) crops by the will of its Lord, and that which is had yields only what is poor.
По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её а на худой они возникают скудно.
And the good land its vegetation comes forth by the leave of its Lord, and the corrupt it comes forth but scantily.
По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её а на худой они возникают скудно.
And a good land its herbage cometh forth by the command of its Lord and that which is vile, it cometh forth only scantily.
По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её а на худой они возникают скудно.
The vegetation of a good land comes forth (easily) by the Permission of its Lord, and that which is bad, brings forth nothing but a little with difficulty.
По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её а на худой они возникают скудно.
As for the good land, it yields its produce by the leave of its Lord. But as for the bad, it produces nothing but hardship and misery.
По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её а на худой они возникают скудно.
As for the good land, vegetation comes forth in abundance by the command of its Lord, whereas from the bad land, only poor vegetation comes forth.
По изволению Божию возникают на доброй полосе земли растения её а на худой они возникают скудно.
As for the good land, its vegetation cometh forth by permission of its Lord while as for that which is bad, only the useless cometh forth (from it).
В этой позиции возникают две сложности.
At this point two complications come together.
А иногда оба чувства возникают одновременно.
Or both at the same time.
При выполнении этих положений возникают проблемы.
The problems arise in the implementation of these regulations.
Выбирая еду, отмечайте, какие возникают чувства.
Selecting food, know what feelings arise.
Даже на Сатсанге иногда возникают отношения.
Even in Satsang some relationships happen here.
Но по некоторым тканям возникают вопросы.
But, some tissues always kind of trick people out err it's kind of a sparkle question.
Поэтому у нас возникают такие образы.
So we have visions like this.
Почему у нас возникают такие ассоциации?
Why do we have this image?
Вы не представляете, какие возникают проблемы.
You have no idea of the problems that come up.
Третья признание того, что многие болезни возникают или усугубляются из за социальных условий жизни человека.
The third idea is to recognize that many illnesses arise or become worse because of individuals social circumstances.
Из за плохого состояния здоровья чаще возникают и другие заболевания, такие, как диарея и малярия.
The deficient state of health increases the incidence of other illnesses such as diarrhea and malaria.
Однако при тоталитарном режиме, который вынуждает своих политических оппонентов бежать из страны, возникают особые обстоятельства.
But a totalitarian regime that forces its political opponents to flee, presents special circumstances.
Поняв это, мы поймем, что многие из причин нестабильности возникают вследствие экономических и социальных факторов.
Once we realize this, we shall find that many of the causes of instability arise from economic and social factors.
27. По мнению Группы, расхождения также возникают из за различного подхода к определению даты поставки.
27. The Group believed that discrepancies also arose because of conflicting interpretations as to when a transfer occurred.

 

Похожие Запросы : возникают из этого - претензии возникают из - вопросы возникают из - возникают из него - проблемы возникают из - которые возникают из - которые возникают из - расходы возникают из - возникают - возникают