Перевод "вопросы для рассмотрения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : вопросы для рассмотрения - перевод : Вопросы для рассмотрения - перевод : для - перевод : вопросы для рассмотрения - перевод : Вопросы для рассмотрения - перевод : вопросы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наметившиеся вопросы для рассмотрения
Cities were also the crucible for cultural fusion.
Вопросы для рассмотрения Конференцией
Issues to be followed by the Conference
Вопросы для рассмотрения Комитетом
Issues to be addressed by the Committee
Обсуждение и вопросы для рассмотрения
Discussion and questions for consideration
Вопросы для возможного рассмотрения Комитетом
Issues for possible consideration by the Committee
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
C. Emerging issues for consideration
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
Emerging issues for consideration
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
It was agreed that successful partnerships should lead to enhanced awareness, improved decision making and more efficient action.
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
Urban disasters and reconstruction
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения
He particularly extended a word of appreciation to the mayors and former mayors of Lisbon, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Cape Town, Paris and London.
Вопросы для рассмотрения Главным комитетом I
Issues to be considered by Main Committee I
ВОПРОСЫ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ НА СОВЕЩАНИИ ЭКСПЕРТОВ
Companies can make a difference to the economic development of their host countries in many areas.
Возможные вопросы для рассмотрения Комиссией 28
Finally, the note lists some issues that the Commission may wish to address.
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией
Matters for consideration or action by the
Прочие вопросы, намеченные Комитетом для возможного рассмотрения Конференцией
Other issues identified by the Committee for possible consideration by the Conference
Вопросы, для рассмотрения которых предварительная документация не запрашивалась
Questions for consideration for which no advance documentation has been requested
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
C. Emerging issues for consideration The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
The discussion highlighted the need for partnership on up scaling local Agenda 21 demonstrations at the national level.
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
Thursday, 16 September
Вопросы для рассмотрения в ходе консультаций на уровне министров
Questions for the ministerial consultations
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией Сторон планы осуществления
Matters for consideration or action by the Conference
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией Сторон оценка эффективности
Matters for consideration or action by the Conference
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией Сторон техническая помощь
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties technical assistance
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией Сторон планы осуществления
of the Parties implementation plans
Если некоторые вопросы подходят для многостороннего рассмотрения, другие для этого не подходят.
Although some items are appropriate for multilateral consideration, some are not.
Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения.
These matters should be treated with some urgency.
Такие вопросы заслуживают рассмотрения Комитетом.
Those issues deserved consideration by the Committee.
В докладе поднимаются вопросы коренного характера, которые требуют времени для рассмотрения.
The report addresses issues of a fundamental nature that we need time to consider.
ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ПРЕДМЕТОМ ГЛОБАЛЬНОГО РАССМОТРЕНИЯ
At the same time, the collection, dissemination, costing and use of traditional knowledge should be enhanced and disseminated at all levels, especially through South South cooperation.
Основные вопросы, требующие рассмотрения, приведены ниже.
The key issues to be taken up are as follows
Кроме того, отобранные для рассмотрения вопросы должны иметь конкретное первоочередное значение для посещаемых стран.
Moreover, issues selected for examination should primarily be priority issues specific to the countries visited.
Стороны, возможно, пожелают обсудить другие вопросы, которые намечены или согласованы для рассмотрения.
Other matters The Parties may wish to discuss other matters that have been identified and agreed for consideration.
Вы будете хотеть выбрать правильный метод для правильной задачи и вот некоторые вопросы для рассмотрения
You'll want to pick the right method for the right task, and here's some issues to consider
Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете
5.1 In a letter dated 21 October 2002, counsel set out her comments on the State party's comments as to admissibility.
Вопросы и процедуры их рассмотрения в Комитете
The State party's submission on admissibility and merits
Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете
It should thus be declared inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention and rule 107 (b) of the Committee's rules of procedure.
Вопросы и процедуры их рассмотрения в Комитете
Issues and Proceedings before the Committee
Первоначальные обсуждения с чешскими и словацкими партнерами позволили определить следующие вопросы для рассмотрения
Initial discussions with Czech and Slovak counterparts have raised the following issues as subjects for analysis
Н. Пункт 10 Прочие вопросы Стороны, возможно, пожелают обсудить любые другие вопросы, которые были выявлены и предложены для рассмотрения.
Item 10 Other matters
Сейчас мы примем решение по проекту решения, озаглавленному Вопросы, отложенные для рассмотрения в будущем .
We will now take a decision on the draft decision entitled Questions deferred for future consideration .
Стороны, возможно, пожелают обсудить другие вопросы, которые были выделены и согласованы для целей рассмотрения.
The Parties may wish to discuss other matters that have been identified and agreed for consideration
Председатель (говорит по французски) Предлагаемый проект решения озаглавлен Вопросы, отложенные для рассмотрения в будущем .
The President (spoke in French) The draft decision is entitled Questions deferred for future consideration .
Комментарий и дальнейшие вопросы для рассмотрения Рабочей группой и возможного включения в Руководство по принятию
Commentary and further issues for consideration by the Working Group and possible inclusion in the Guide to Enactment
Комментарий и дальнейшие вопросы для рассмотрения Рабочей группой и возможного включения в Руководство по принятию
Commentary and further issues for consideration by the Working Group and eventual inclusion in the Guide to Enactment

 

Похожие Запросы : для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - для рассмотрения - документ для рассмотрения - открыт для рассмотрения