Перевод "вплоть до нуля" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : вплоть до нуля - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля.
Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero.
С нуля до совершенства
From Scratch to Complete
Он остался выше нуля до 1995, после чего он был низким, но выше нуля до 1999 года, а затем колебался от нуля до 1,7 до 2012 года.
It then stayed above zero until 1995, after which it remained low but above zero until 1999, and then varied between zero and 1.7 until 2012.
Вплоть до Дальнего Востока.
It goes till the Far East.
(вплоть до половины дня)
(up to half day)
Теперь подобные премии уменьшились до нуля.
Now these have gradually shrunk to nothing.
Вплоть до тридцатого года плавал.
Papeete, San Francisco. 1903... with Dorothy!
Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
The net saving rate fell to near zero.
Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля.
The temperature fell to five degrees below zero.
Число непредставленных государств членов уменьшается до нуля.
The number of unrepresented Member States falls to 0.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
It is peace till the dawning of the day.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
It is peace until the rising of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
Peace it is, till the rising of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
It is all peace, until the rising of the dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
Peace it is until the rise of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
All peace is that night until the rise of dawn.
Она благополучна вплоть до наступления зари.
(The night is) Peace until the rising of the dawn.
Включает все действующие документы вплоть до
Incorporating all valid text up to
Вплоть до собак, кошек и цыплят.
Right down to their cats, and their dogs, and their chickens.
Нестабильность будет продолжаться вплоть до осени.
Fluctuations will continue until this autumn
А что если я снижу его до нуля?
So what if I click this down to zero?
Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля.
Count from 10 down to zero.
В результате цены бумаг упали почти до нуля.
By and by another figure comes up to it.
Скорость должна была упасть с 65 до нуля?
It was just going 65 to zero?
Так что b идет от нуля до 1.
So b goes from zero to 1.
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
Мы идем от нуля до куда? x равен 8
Well we're going from zero to what? x is equal to 8 here.
И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля.
And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero.
А Корексит и нефть снижают процент оплодотворения до нуля.
And with the Corexit and the oil, there's zero percent fertilization.
В течение других трёх падать до 50 ниже нуля.
For three months out of the year, they go to 50 below zero.
Перестройка церкви шла вплоть до XX столетия.
It was built in the 14th century, and measures .
Филипп управлял герцогством вплоть до своей смерти.
Philip would rule the duchy until his death.
Погоня продолжалась восемь километров, вплоть до реки.
The pursuit continued eight kilometers, right up to the river.
Роман не переиздавался вплоть до 1965 года.
The novel was not republished until 1965.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
That would skin the scalp.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
A fire that melts the hide.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
snatching away the scalp,
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Flaying off the scalp skin.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Taking away (burning completely) the head skin!
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
It strips away the scalps.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
that will strip off the scalp.
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Eager to roast
Это безостановочно продолжается вплоть до наших дней.
This process has gone on continually up to the present.
Ничего не по ней, вплоть до сустава.
Nothing down it, right down to the joint.

 

Похожие Запросы : вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - до нуля - не вплоть до - вплоть до того, - вплоть до изготовления - вплоть до процента - вплоть до ноу - снижается до нуля - упасть до нуля