Перевод "вплоть до нуля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : вплоть до нуля - перевод : до - перевод : до - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля. | Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero. |
С нуля до совершенства | From Scratch to Complete |
Он остался выше нуля до 1995, после чего он был низким, но выше нуля до 1999 года, а затем колебался от нуля до 1,7 до 2012 года. | It then stayed above zero until 1995, after which it remained low but above zero until 1999, and then varied between zero and 1.7 until 2012. |
Вплоть до Дальнего Востока. | It goes till the Far East. |
(вплоть до половины дня) | (up to half day) |
Теперь подобные премии уменьшились до нуля. | Now these have gradually shrunk to nothing. |
Вплоть до тридцатого года плавал. | Papeete, San Francisco. 1903... with Dorothy! |
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. | The net saving rate fell to near zero. |
Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля. | The temperature fell to five degrees below zero. |
Число непредставленных государств членов уменьшается до нуля. | The number of unrepresented Member States falls to 0. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | It is peace till the dawning of the day. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | It is peace until the rising of dawn. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | Peace it is, till the rising of dawn. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | It is all peace, until the rising of the dawn. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | Peace it is until the rise of dawn. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | All peace is that night until the rise of dawn. |
Она благополучна вплоть до наступления зари. | (The night is) Peace until the rising of the dawn. |
Включает все действующие документы вплоть до | Incorporating all valid text up to |
Вплоть до собак, кошек и цыплят. | Right down to their cats, and their dogs, and their chickens. |
Нестабильность будет продолжаться вплоть до осени. | Fluctuations will continue until this autumn |
А что если я снижу его до нуля? | So what if I click this down to zero? |
Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля. | Count from 10 down to zero. |
В результате цены бумаг упали почти до нуля. | By and by another figure comes up to it. |
Скорость должна была упасть с 65 до нуля? | It was just going 65 to zero? |
Так что b идет от нуля до 1. | So b goes from zero to 1. |
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов. | In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. |
Мы идем от нуля до куда? x равен 8 | Well we're going from zero to what? x is equal to 8 here. |
И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля. | And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero. |
А Корексит и нефть снижают процент оплодотворения до нуля. | And with the Corexit and the oil, there's zero percent fertilization. |
В течение других трёх падать до 50 ниже нуля. | For three months out of the year, they go to 50 below zero. |
Перестройка церкви шла вплоть до XX столетия. | It was built in the 14th century, and measures . |
Филипп управлял герцогством вплоть до своей смерти. | Philip would rule the duchy until his death. |
Погоня продолжалась восемь километров, вплоть до реки. | The pursuit continued eight kilometers, right up to the river. |
Роман не переиздавался вплоть до 1965 года. | The novel was not republished until 1965. |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | That would skin the scalp. |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | A fire that melts the hide. |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | snatching away the scalp, |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | Flaying off the scalp skin. |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | Taking away (burning completely) the head skin! |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | It strips away the scalps. |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | that will strip off the scalp. |
Что вплоть до черепа Всего его поглотит! | Eager to roast |
Это безостановочно продолжается вплоть до наших дней. | This process has gone on continually up to the present. |
Ничего не по ней, вплоть до сустава. | Nothing down it, right down to the joint. |
Похожие Запросы : вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - вплоть до - до нуля - не вплоть до - вплоть до того, - вплоть до изготовления - вплоть до процента - вплоть до ноу - снижается до нуля - упасть до нуля