Перевод "время и ресурсы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : ресурсы - перевод : время и ресурсы - перевод : Ресурсы - перевод : время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это существенно сэкономит суду время и ресурсы.
We will save a substantial amount of court time and resources.
Им должно предоставляться время и необходимые ресурсы.
Acting as GFP should not be a spare time or add on task.
Для этого потребуется руководство, время и ресурсы.
It will also require leadership, time, and resources.
На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort.
Для этого потребуется время, финансовые и людские ресурсы.
This would require time, financial and human resources.
Для достижения ЦРТ необходимы время и прежде всего ресурсы.
In order to achieve the MDGs, time and, above all, resources were needed.
Ресурсы не всегда предоставляются в нужное время.
Resources have not always been made available to us at the right time.
В то же время требуются дополнительные ресурсы.
However, additional resources were needed.
В то же время финансовые ресурсы сокращаются.
At the same time financial resources are shrinking.
В настоящее время в службах такие специалисты и ресурсы отсутствуют.
Until the 2003 04 peacekeeping budget cycle, the financing of ongoing peacekeeping missions was considered by the Fifth Committee exclusively during the resumed session of the General Assembly held in May of each year.
Совет понимает, что ресурсы Ирака в настоящее время ограничены.
The Council is aware that Iraq's resources are limited at present.
Ценное время и ресурсы могут быть растрачены на отдельные многочисленные консультативные процессы.
Valuable time and resources can be squandered in separate, multiple consultation processes.
Следуя этим рекомендациям, Вы сэкономите время и ресурсы и создадите интересное и эффективное видео.
By following these steps, you will save time and resources and create a more compelling and effective advocacy video.
Для этого потребуются время и ресурсы, которые, насколько мне известно, у нас есть.
That requires time and resources that I know we possess.
Административную поддержку и необходимые ресурсы для этой Канцелярии в настоящее время обеспечивает ПРООН.
Administrative support and the necessary resources for the Office are being provided by UNDP.
Ограниченное время и ресурсы уменьшают возможности группы разработчиков для решения менее серьезных проблем.
Constraints on time and resources limit the design team's chances of resolving less critical issues.
Права, интересы и природные ресурсы Западной Сахары должны быть защищены таким же образом, как были защищены в свое время права, интересы и природные ресурсы Намибии.
The rights, interests and natural resources of Western Sahara should be protected in the same way as Namibia's had been.
Для устранения этих несоответствий в настоящее время имеющиеся материальные ресурсы недостаточны.
There are currently no material resources to rectify these instances of non compliance.
Финансирование и ресурсы
Funding and Resources
Ресурсы и потребности
Resources and requirements
Финансы и ресурсы
Finance and resources
Поддержка и ресурсы
Support and resources
Ресурсы и управление
Resources and management
водные ресурсы и
Water resources and
водные ресурсы и
water resources and
Чтобы сохранить высокий исполнительский уровень, необходимо выделять достаточное время и ресурсы на более постоянной основе.
In order to sustain high performance levels, sufficient time and resources must be secured on a more permanent basis.
Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
While our compassion is great, our resources are limited.
Эти ресурсы могут быть изменены во время работы VE, перезагрузка не требуется.
These resources can be changed during container run time, eliminating the need to reboot.
Примечания Основные ресурсы централизованные ресурсы.
Note Core Central resources.
Наши ресурсы ограничены, равно как и ресурсы Организации Объединенных Наций.
Our resources are limited, as are those of the United Nations.
В настоящее время международные учреждения выделяют ресурсы для такого организационного строительства и предоставляют соответствующую техническую помощь.
International agencies are now committing resources for such institution building and providing technical assistance.
Мы не видим смысла выделять ограниченное время и ресурсы на рассмотрение еще одного пункта повестки дня.
We see no merit in devoting scarce time and resources to another item.
(Природные условия и ресурсы.).
(Природные условия и ресурсы.).
Людские и материальные ресурсы
Human and material resources
ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ И РЕСУРСЫ
Other information sharing measures may be implemented, for example to share information on operational best practices.
Другие сектора и ресурсы
However, effects on deep water fish are likely to depend on whether temperatures change at great depths, which is still uncertain.
Водные ресурсы и леса
Forestry networks need to be linked.
Бюджет и кадровые ресурсы
Budget and staffing resources
В. Независимость и ресурсы
Independence and resources
Бюджетные и людские ресурсы
1 Estimated spending per actual user is 20 per year.
Финансовые и людские ресурсы
Budgetary and human resources
Управление программы и ресурсы
Management programmes and resources
ХI. РЕСУРСЫ И СТРУКТУРА
XI. RESOURCES AND STRUCTURE
7. Природные ресурсы и
7. Natural resources and energy
ФИНАНСОВЫЕ И ЗЕМЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ
LAND RESOURCES

 

Похожие Запросы : ресурсы и время - время и трудовые ресурсы - материалы и ресурсы - ресурсы и средства - Запасы и ресурсы - средства и ресурсы - ресурсы и опыт - земля и ресурсы - ресурсы и отношения - помощь и ресурсы - ресурсы и инструменты - ресурсы и оборудование - ресурсы и деятельность - навыки и ресурсы