Перевод "всегда идет с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
всегда - перевод : идет - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мама всегда знает, откуда он идет! | Мама всегда знает, откуда он идет! |
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма. | Neurosurgical advances always pursue minimalism. |
Но есть политик, который всегда идет дальше остальных. | But there is always one politician that goes a step further than the rest. |
Но Евросоюз всегда сталкивается с какими нибудь проблемами, решает их и идет вперед. | But the EU always faces problems, resolves them, and moves on. |
В любом случае, те операции, о которых идет речь, всегда сопряжены с риском. | In any case, there was an inherent risk in the kind of operations in question. |
Ну, не всегда все идет, как хочешь, такова жизнь. | It doesn't always go as you want it to. That's life. Everything was closed. |
Страна идет, страна идет прощаться с режимом, | The country is going, the country is going to say goodbye to regime |
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью | The country is going, the country is going on the streets with boldness |
Всегда буду с тобой, всегда, всегда. | Just like that. |
Вместе с тем такие меры не всегда возможны, особенно когда речь идет о предоставлении информации о сотнях человек | But no doubt such action is not possible in all cases, especially when the action called for is information about hundreds of names |
Дождь идет с воскресенья. | It has been raining since Sunday. |
Дождь идет с прошлого воскресенья. | It has been raining since last Sunday. |
Ха Ни идет с тобой. | Ha Ni has to go with you. |
Это гроза идет с рассветом. | It's the storm coming with the dawn. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
22 Это отнюдь не означает, что сокращение использования удобрений всегда идет на пользу окружающей среде. | 22 This is not to suggest that reduced use of fertilizers is always environmentally better. |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
Том идет на концерт с Мэри. | Tom is going to the concert with Mary. |
Куда это Том идет с Мэри? | Where's Tom going with Mary? |
Борьба с коррупцией идет полным ходом. | The fight against corruption is in full swing. |
С песней к нам Весна идет! | With that song for us Spring is coming! |
Он идет и встречается с губернатором. | He goes and sees the governor. |
С фрилансом всё идет отлично, спасибо. | Freelancing is going very well, thank you. |
Моя дочь идет с Терри Маллоем. | My daughter walking arm in arm with Terry Malloy. |
Женщина идет, с которой Вы договорились. | Here comes the woman you're meeting. |
Таким образом, одна сообщение идет до конца с нуля и одно сообщение идет до конца с одним. | So one message is going to end with zero and one message is going to end with one. |
Месси почти всегда успешен, когда идет в обводку, так что нам нужно сохранять компактность и организованность. | Messi is almost always successful when he starts jockeying, so we will have to stay close together and organised. |
В Лондоне и провинциальных театрах Англии практически всегда идет та или иная опера Гильберта и Салливана. | ... About England Pooh bah is something more than a satire he is the truth. |
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы. | To be a hero, you have to learn to be a deviant, because you're always going against the conformity of the group. |
Я всегда хотела быть с тобой, дорогая. Всегда. | I always wanted to be with you, darling, always. |
Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении. | It's not a competition with rural farm it's actually reinforcements. |
Как она могла подумать, мне всеравно, куда он идет или с кем он идет... | How could she possibly think it would concern me where he goes or who he goes with... |
Однако это идет вразрез с большинством доказательств. | But this flies in the face of most evidence. |
Зачем Мэри идет на пикник с ним? | Why is Mary going with him to the picnic? |
В четвертых, идет борьба с организованной преступностью. | Fourthly, there is the fight against organized crime. |
Это идет в разрез с католическим учением . | lesbian people? Could it have anything to do with the kinds of positions you take? |
Я всегда задумывалась, почему я должна следовать какому то навязанному формату, когда речь идет об уличной одежде? | I would always think, why should I be forced to follow a specific format when it comes to street clothing? |
Том всегда с Мэри. | Tom is always with Mary. |
Всегда с пустым кошельком. | He was broke all of the time. |
Всегда езжу с ними. | I never travel without them. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Идет! | 'All right.' |
Идет? | ls that okay? |
Похожие Запросы : идет с - идет с - Идет с - всегда с тобой - всегда с удовольствием - идет жить с - идет хорошо с - идет вразрез с - идет хорошо с - идет большой с - что идет с - идет даже с - идет вместе с - это идет с