Перевод "идет даже с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже кровь не идет. | It's not even bleeding. |
Вы играете, даже когда дождь идет? | You play even when it's raining? |
Нынешний доклад Миссии МКБЮ идет даже дальше предыдущего доклада. | The present ICFY Mission report even goes a step further compared with the previous report. |
Страна идет, страна идет прощаться с режимом, | The country is going, the country is going to say goodbye to regime |
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью | The country is going, the country is going on the streets with boldness |
Но речь идет даже и не о самом сайте Reddit. | But this isn't even about Reddit itself. |
Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше! | But, Mr. Glennister, you's more handsome now than you's ever been before. |
Дядя упрям, он даже шаль не надевает, когда идет на дело... | Uncle won't wear a shawl when he goes stealing. |
Дождь идет с воскресенья. | It has been raining since Sunday. |
Даже дождь идет в такой день... а я не взяла свой зонтик. | It's even raining on a day like this and I didn't bring my umbrella. |
Попробуй найти плащ в Бразилии, даже если там и не идет дождь. | Well, try and find a raincoat in Brazil, even when it isn't raining. |
Дождь идет с прошлого воскресенья. | It has been raining since last Sunday. |
Ха Ни идет с тобой. | Ha Ni has to go with you. |
Это гроза идет с рассветом. | It's the storm coming with the dawn. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
И все таки, даже если учитывать падение покупательской способности валют, кривая идет вверх | Oligarchs with the Soviet roots occupy the leading positions in the top 300 most wealthy Swiss citizens. |
Кровь идет везде, даже в костях, здесь, все артерии вплоть до нижних конечностей. | The blood goes everywhere even into the bones, here, all arteries down to the lower extremities. |
И бы предположил,что настоящий источник идет назад так далеко или даже дальше. | So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further. |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
Том идет на концерт с Мэри. | Tom is going to the concert with Mary. |
Куда это Том идет с Мэри? | Where's Tom going with Mary? |
Борьба с коррупцией идет полным ходом. | The fight against corruption is in full swing. |
С песней к нам Весна идет! | With that song for us Spring is coming! |
Он идет и встречается с губернатором. | He goes and sees the governor. |
С фрилансом всё идет отлично, спасибо. | Freelancing is going very well, thank you. |
Моя дочь идет с Терри Маллоем. | My daughter walking arm in arm with Terry Malloy. |
Женщина идет, с которой Вы договорились. | Here comes the woman you're meeting. |
Таким образом, одна сообщение идет до конца с нуля и одно сообщение идет до конца с одним. | So one message is going to end with zero and one message is going to end with one. |
Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении. | It's not a competition with rural farm it's actually reinforcements. |
Как она могла подумать, мне всеравно, куда он идет или с кем он идет... | How could she possibly think it would concern me where he goes or who he goes with... |
Однако это идет вразрез с большинством доказательств. | But this flies in the face of most evidence. |
Зачем Мэри идет на пикник с ним? | Why is Mary going with him to the picnic? |
В четвертых, идет борьба с организованной преступностью. | Fourthly, there is the fight against organized crime. |
Это идет в разрез с католическим учением . | lesbian people? Could it have anything to do with the kinds of positions you take? |
Сама кривая имеет здесь отрицательный наклон, несколько менее отрицательный здесь, идет к нулевому значению, затем идет вверх, становится более положительным, и даже более положительным здесь. | So the rate of change of the slope is positive. The slope is really negative there, little less negative, goes to 0, and then keeps increasing, becomes more positive, even more positive slope there. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Идет! | 'All right.' |
Идет? | ls that okay? |
Идет? | Is he? |
Идет. | Right. |
Идет? | Will you? |
Идет. | Got your gun handy? |
Идет. | He'll do. |
Похожие Запросы : идет даже - идет с - идет с - Идет с - даже с - даже с - идет жить с - всегда идет с - идет хорошо с - идет вразрез с - идет хорошо с - идет большой с - что идет с - идет вместе с