Перевод "все шутки в сторону" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : сторону - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Шутки в сторону.
Let's get serious.
Шутки в сторону!
Jokes apart!
Шутки в сторону, парни
Make no mistake, men
Слушай, Эл, шутки в сторону.
Listen, Al, all kidding aside.
Извините, шутки в сторону, я тут много крови теряю.
Badman I'm sorry, all sex jokes aside I am losing quite a lot of blood
Ладно, шутки в сторону, нечего разыгрывать босса, мы тут вдвоем.
The show's over now. You can stop playing big boss.
Все делает шутки ради.
Everything he does is all in fun.
Но шутки в сторону. Особой проверке журналистами подверглась эта фотография из Instagram.
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists.
Но все те шутки в его адрес?
But all those jokes about him?
От его шутки все рассмеялись.
His joke set everyone laughing.
Все шутки Тома не удались.
All Tom's jokes fell flat.
От его шутки мы все рассмеялись.
His joke made us all laugh.
Все посмотрели в его сторону.
All eyes turned towards him.
Все посмотрели в её сторону.
All eyes turned towards her.
Левый мне все эти сообщения электронной почты, шутки, юмор,
Left me all these emails, joke, humor,
Все дороги вора в сторону тюрьмы.
For a thief, all roads lead to prison.
В чем соль шутки?
What's the joke?
Шутки продолжаются.
And the jokes continue.
Это шутки.
They're jokes.
Шутки ради.
It's all in fun.
Какие шутки!
I tell you, I'm not kidding.
Брось шутки.
Don't joke.
Шутки шутите?
You think it's a joke?
Все намерения, все свое образование, имеется ввиду,отложи все в сторону
All the intentions. All your education, meaning leave it aside.
По моему мы растеряли все наши шутки и факты уже.
We've probably lost all of jokes or facts so far.
В чём смысл этой шутки?
What is the meaning of this joke?
Шутки о науке
Joking about Science
Здесь нет шутки.
There's no joke.
Ненавижу грязные шутки.
I hate dirty jokes.
Я обожаю шутки.
I love jokes.
Его шутки несмешные.
His jokes aren't funny.
Его шутки несмешные.
His jokes are not funny.
Шутки были несмешные.
The jokes were not funny.
Шутки были несмешные.
The jokes weren't funny.
Это не шутки!
It's no joke.
Что за шутки?
Never mind the jokes.
Всё шутки шутишь.
You're a joker.
Что за шутки!
What grace!
Рассказывал всякие шутки.
He'd tell me jokes.
Ой, оставь шутки.
Oh, save the cracks.
сторону, в сторону!
Move over!
В этой фразе лишь доля шутки.
I'm only half kidding when I say that.
Заберите свои избитые шутки в бар.
Take your tired jokes back to the bar.
Как же все так быстро изменилось в худшую сторону?
How did things get so bad so quickly?
Почему затормозила машина, и все смотрят в одну сторону?
Why does this car suddenly stop? Everybody seems to be staring in one direction.

 

Похожие Запросы : Все шутки в сторону - шутки в сторону - шутки в сторону - шутки в сторону - Шутки в сторону - но шутки в сторону - все вещи в сторону - грубые шутки - шутки о - шутки о - за шутки - шутки ради - тупые шутки