Перевод "второй закон Ньютона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
закон - перевод : второй - перевод : закон - перевод : Второй - перевод : закон - перевод : второй закон Ньютона - перевод : второй закон Ньютона - перевод : закон - перевод : второй - перевод : закон - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И так, Второй закон Ньютона. | So Newton's Second Law of Motion. |
И тут ручкой машет нам Второй закон Ньютона. | That's what Newton's second law gives us. |
Тут третий закон Ньютона не обойти. | There's just no way around Newton's third law. |
Но помните, это очень важно, первый закон Ньютона. | This is Newton's 1st law |
Первый закон движения Ньютона касается инерции, которая есть сопротивление изменению состояния движения. | Newton's First Law of Motion deals with inertia, which is the resistance to a change in its state of motion. |
Движущиеся тела продолжают двигаться, покоящиеся тела остаются в покое. Это первый закон Ньютона. | Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. |
Второй закон Кляйнера гласит | Kleiner's second law is, |
Второй закон очень плотное расписание. | Working hours with no possible shortcuts. |
Ворота Ньютона | The Newtongate |
Вспомним Исаака Ньютона. | Let's take a page from Isaac Newton. |
Второй закон термодинамики имеет некоторые серьезные последствия. | The second law of thermodynamics has some profound implications. |
И второй закон термодинамики делает это невозможным. | And the second law of thermodynamics implies this is impossible. |
Второй независимый анализ охватывает весь Закон и проводится комитетом, состоящим из членов Тайного совета, под председательством лорда Ньютона, бывшего министра кабинета консерваторов, который опубликовал свой доклад в декабре 2003 года. | The second independent review covered the whole of the Act and was carried out by a committee of Privy Counsellors chaired by Lord Newton, a former Conservative Cabinet Minister that committee's report had been published in December 2003. |
Универсальная гравитационная константа Ньютона. | Newton's universal gravitational constant. |
Как известно, во всём мире действует некий универсальный закон энтропия, второй закон термодинамики. | As you may know, the entire world operates on a universal law entropy, the second law of thermodynamics. |
Второй закон еще не представлен КОПАС Законодательному собранию. | The second has not yet been submitted by COPAZ to the Legislative Assembly. |
Во вселенной Ньютона нет центра, | In a Newtonian universe, there s no center thank you. |
Это вам не бином Ньютона. | It's not rocket science. |
Это вам не бином Ньютона. | It isn't rocket science. |
Это дает нам новый способ представить второй закон термодинамики. | This gives us a new way to state the second law of thermodynamics. |
Это уж точно не бином Ньютона. | It's really not rocket science. |
Несколько замечаний к биографии Исаака Ньютона. | A. R. Hall and M. B. |
Может быть, теория гравитации Ньютона ошибочна? | Was Newton's theory of gravity wrong? |
Второй, когда закон приостанавливает сам свое действие, устанавливая чрезвычайное положение. | The second is when the law suspends itself to establish a police state. |
F ma это запись второго закона Ньютона. | F ma is Newton's second law of motion. |
Вариньон был другом Ньютона, Лейбница и Бернулли. | Varignon was a friend of Newton, Leibniz, and the Bernoulli family. |
Вы, житель Ньютона, напомнили нам об этом. | And that's what you, the people of Newtown, have reminded us. |
Кажется, нет можно начать с Исаака Ньютона. | Apparently not. Start with Isaac Newton. |
Много всего произошло со времён Исаака Ньютона. | There is a lot a lot has been going on since Isaac Newton and all that stuff happened. |
Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона. | All of that could be described using Newton's work. |
В электромагнетизме второй закон Ньютона для провода с током нарушается, если не учитывать вклад электромагнитного поля в импульс системы такой вклад выражается через вектор Пойнтинга, поделённый на c 2, где c это скорость света в свободном пространстве. | In electromagnetism, Newton's second law for current carrying wires breaks down unless one includes the electromagnetic field contribution to the momentum of the system as expressed by the Poynting vector divided by c 2, where c is the speed of light in free space. |
И в заключение не совсем ясный мир энтропии второй закон термодинамики. | And lastly, to the slightly obscure world of entropy the second law of thermodynamics. |
Некоторые люди восприняли это как опровержение второго закона, но другие защищали второй закон термодинамики, как истинный закон природы. | Some people took it as a refutation of the second law, but others, the defender of the second law of thermodynamics as a true law of nature. |
Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации. | But it did lead to Newton discovering gravity. |
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц. | It's the Newton's laws, if you want, of particle physics. |
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить. | If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. |
Система координат Ньютона уже ничем не отличается от современной. | formula_73 is not in formula_5 so it is not in the intersection. |
Итак, физика и маркетинг мы начнем с простого закона Ньютона | So, physics and marketing. We'll start with something very simple Newton's Law |
Закон, закон... | What law? Pardon me, but because of this law, |
Первый закон Ньютона гласит Неподвижный обьект останется в состоянии покоя, а обьект с постоянной скоростью продолжит двигаться с той же самой скоростью, при отсутствии какой либо равнодействующей силы. | Newton's first law tells us that an object at rest will stay at rest and an object with a constant velocity will keep having that constant velocity unless it is affected by some type of net force. |
Например, я прочла, что одной из характеристик материи во вселенной Ньютона а у материи во вселенной Ньютона есть два качества является её распределение в пространстве. | Like I'll read that one of the two attributes of matter in the Newtonian universe there are two attributes of matter in the Newtonian universe one is space occupancy. Matter takes up space. |
Таким образом, говорит аргумент, второй закон термодинамики не противоречит существованию жизни скорее он причина жизни. | Thus, goes the argument, the second law of thermodynamics is not contrary to the existence of life rather, it is the cause of life. |
Эта история с яблоком, падающим на голову Ньютона, вероятнее всего, апокриф. | That story about an apple falling on Newton's head is most probably apocryphal. |
Даниель убеждает Ньютона представить свою работу по исчислению в Королевском обществе. | Daniel convinces Newton to present his work on calculus to the Royal Society. |
Задача заключается в разработке квадратного корня функция, с помощью метода Ньютона. | The task is to develop a square root function using Newton's method. |
Похожие Запросы : закон Ньютона - закон Ньютона - Закон тяготения Ньютона - первый закон Ньютона - первый закон Ньютона - третий закон Ньютона - третий закон Ньютона - второй закон Кеплера - второй закон термодинамики - второй закон движения - бином Ньютона