Перевод "выдано решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : Выдано - перевод : выдано решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выдано , | Band of plastic material |
Выдано , | Inside view |
Кем выдано | Securing collar |
Выдано Нику Венизелосу. | Well? |
Женщинам было выдано 19 525 микрокредитов. | Nineteen thousand five hundred and twenty five microcredit loans to women have so far been disbursed. |
Ордера на его арест выдано не было. | There was no warrant for his arrest. |
имеется просьба о выдаче одного и того же лица от нескольких государств и лицо выдано или будет выдано иному государству | (3) There is a request for the extradition of the same person from several States and the person was extradited, or will be extradited, to another State |
К этому времени было выдано около 10 тысяч знаков. | By this time, approximately 10,000 crosses had already been awarded. |
Для этого их родственникам было выдано 60 въездных визы. | They have in fact received numerous, lengthy visits from family members. Sixty visas had been issued for them. |
В 2000 году абонентам библиотек было выдано 19,6 млн. | In 2000, library users were issued 19.6 million books and other documents. |
Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами. | Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out... |
Это решение положило начало огромному потоку патентов на бизнес метод в 1999 и 2000 годах их было выдано более чем по тысяче в год. | The turning point in the US came in 1998, when a federal court decision upheld a patent on an accounting system, which launched a flood of business method patents over a thousand a year in 1999 and 2000. |
Обратились многие, но еще не было выдано ни одной лицензии. | Many have applied, but no license has yet been granted. |
Арест Хуррама был негласным, поскольку не было выдано никакого предписания. | The covert manner of Khurram's arrest was such that no warrant was issued. |
C 2004 года было выдано более 7 миллионов биометрических паспортов. | More than 7 million passports have been issued until now. |
Предпринимателям из числа женщин было выдано 25 процентов таких займов. | Women entrepreneurs received 25 per cent of the loans. |
К маю 2005 года в мире было выдано 5979 серти икатов УПС, из которых 64 было выдано по линии ЛПС, а 36 по линии ПОСЛ. | By May 2005 the CoC certificates worldwide totalled 5,979, of which 64 were FSC and 36 PEFC. |
Твит Неправда, что было выдано разрешение на разведку в Каньо НикакогоРазрешенияНаРекуПятиЦветов | Tweet It is not true that an exploration license in Caño Cristales was issued ThereIsNoLicenseInCañoCristales Image ThereIsNoLicenseInCañoCristales It is not true that a license for mining or hydrocarbon exploitation has been awarded in Caño Cristales |
В феврале 1959 года было выдано формальное разрешение на начало строительства. | In February 1959, formal authority for beginning construction was granted. |
До настоящего времени справедливой компенсации за эту собственность выдано не было. | To this day, there has been no just compensation for that property. |
Примечания На диаграмме не указаны страны, где выдано менее 50 сертификатов УПС. | Notes Countries with less than 50 CoC certificates are not shown. |
В 1932 году банком было выдано кредитов на сумму примерно 150 млн юаней. | The Bank initially issued approximately 150 million yuan in notes in 1932. |
С 2001 по 2003 годы выдано 48,3 тыс. микрокредитов на сумму 6,7 млрд. | The State Programme of Microcrediting for the poorest citizens of the Republic of Kazakhstan is intended to sustain the rural population. |
В настоящее время предполагается, что в 2006 году будет выдано млн. книжек МДП. | It is currently estimated that some million TIR Carnets will be issued in 2006. |
Было выдано 2535 разрешений на строительство на общую сумму 853 млн. долл. США. | There were 2,535 permits issued for a total value of 853 million. |
LA Times сообщает , что к июню 2016 года было выдано 8 450 таких виз. | According to an LA Times report, 8,450 of such visas had been issued as of June 2016. |
В соответствии с этой процедурой министерством юстиции было выдано в общей сложности 112 лицензий. | A total of 112 licences were granted by the Ministry of Justice under this procedure. |
Удостоверение личности может быть выдано лицу, не достигшему 16 лет, с согласия его опекуна. | A personal identity card may be issued to a person under 16 years of age with the consent of a guardian. |
Примечания На диаграмме указаны лишь те страны, где выдано 10 и более сертификатов УПС. | Its goal is to provide comprehensive statistics and analysis on forest products markets with an emphasis on policy implications. |
Всего в стране выдано более 45 тысяч микрокредитов на общую сумму около 1 млрд. | Over 45,000 microcredits amounting to some 1 billion tenge have been allocated in Kazakhstan. |
За последние пять лет иностранным рыболовным судам было выдано всего лишь три рыбопромысловые лицензии. | During the past five years, only three fishing licences were issued to foreign fishing vessels. |
Улучшенная эластичность системы подтверждалась тем, что обанкротилось меньшее количество банков и было выдано больше кредитов . | The improved resilience may be seen in fewer bank failures and more consistent credit provision. |
С тех пор на производство работ по устройству новых колодцев было выдано лишь 23 разрешения. | Since then only 23 permits had been issued to dig new wells. |
может быть выдано единовременное денежное пособие из специального фонда исправительного учреждения или органов, исполняющих наказание | Social assistance may take the form of help with obtaining employment or settling into daily life, material assistance, removing the consequences of serving a sentence, provision of a pension, placement in medical institutions, residential homes, old people's homes, or the establishment of guardianship arrangements. |
Сколько книжек МДП было выдано в вашей стране в 2003 году национальным объединением (национальными объединениями)? | How many TIR Carnets have been issued in your country in 2003 by the national association(s)? |
77. В 1991 году в общей сложности было выдано 772 разрешения на землепользование и строительство. | 77. In 1991, a total of 772 land use and building permits were issued. |
Разрешение посетить Запад было выдано всем, подавшим заявления, даже уведомившим о своем желании за короткий срок. | Permits to visit the West were to be granted to all applicants even on short notice. |
На владение огнестрельным оружием наложены ограничения, и соответствующее разрешение может быть выдано только после тщательной проверки. | The possession of firearms is limited and an arms license can only be issued after thorough verification. |
Обнадеживает тот факт, что к настоящему моменту в результате расследований было выдано пяти ордеров на арест. | It is encouraging that investigations have so far led to the issuance of five warrants of arrest. |
Было выдано некоторое количество разрешений на осуществление предпринимательской деятельности, но показатель их использования оказался весьма низким. | The photographic control of women and men workers at checkpoints through the use of customized screening machines was perceived by Palestinians as an example of indecent working conditions, a health hazard and a humiliation.29 |
Для сельскохозяйственных рабочих с Западного берега было выдано 4831 разрешение и 738 разрешений для строительных рабочих. | There were 4,831 permits for agricultural workers from the West Bank, while 738 permits were issued for construction. |
Он добавил, что за десять лет вплоть до 1991 года было выдано 40 разрешений на создание промышленных предприятий на Западном берегу, в то время как с указанного года до момента закрытия границ было выдано более 200 разрешений. | He added that, in the decade leading up to 1991, 40 permits were granted for setting up factories in the West Bank while 200 more had been issued from that time until the closure. |
Разрешение к использованию пищевых добавок было выдано на временной основе, что должно было снять возникающие вопросы безопасности. | Permission to use food additives was given on a provisional basis, which could be withdrawn should safety issues arise. |
По имеющейся у Специального докладчика информации, после того, как этот Закон был принят, было выдано 32 лицензии. | To the Special Rapporteur's knowledge, 32 licences have been issued after the adoption of the law. |
США, и еще 27 912 долл. США было выдано 91 семье, не охваченной программой для особо нуждающихся. | A total of 877,165 was distributed to 5,291 special hardship case families (8.5 per cent of those families) as selective or emergency cash assistance, and 27,912 to 91 non special hardship case families during the reporting period. |
Похожие Запросы : выдано разрешение - выдано предписание - обязательство выдано - предложение выдано - выдано уведомление - выдано имущество - выдано поднятый - будет выдано - количество выдано - выдано наличными - заключение выдано - выдано уведомление - предписание выдано