Перевод "выступает в качестве принципала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Выступает - перевод : выступает - перевод : выступает - перевод : выступает - перевод : выступает в качестве принципала - перевод :
ключевые слова : Performing Stands Speech Speaking Giving Using Evidence Used

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Агентство также выступает в качестве механизма
The agency also serves as a vehicle for channel ling advice to the government on the development of a climate conducive to the growth of small businesses.
С 1931 года выступает в качестве кинорежиссёра.
Since 1931, he served as a film director.
Компания также выступает в качестве дистрибьютора видеоигр.
The company was also acting as a video game distributor.
Совет выступает в качестве координационного центра конвенций.
The GEF Council acts as the focal point for the conventions.
Г н Бикерстет выступает в качестве его сопровождения.
Mr. Bickersteth is acting as his escort.
Стивен Кинг выступает в качестве креативного и исполнительного директора проекта.
Stephen King serves as Creative and Executive Director of the project.
Это подразделение выступает также в качестве секретариата Комитета по инвестициям.
The Unit also serves as the secretariat of the Investments Committee.
Он выступает в качестве центральной фигуры во всех этих отношениях.
He's in the centre of all of these activities.
Возможно Бразилия также выступает в качестве участника. А также Испания.
Perhaps Brazil comes in as a participant, and Spain as well.
В период Папских выборов Секретарь Конгрегации выступает в качестве Секретаря Конклава.
During a Papal election the secretary of the Congregation acts as the secretary to the Conclave.
Грей также регулярно выступает в качестве диджея в США и Канаде.
She also regularly performs as a DJ in the US and Canada.
Этот кумулятивный подход выступает в качестве гарантии того, что только действия террористического характера квалифицируются в качестве террористических действий.
This cumulative approach acts as a safety threshold to ensure that it is only conduct of a terrorist nature that is identified as terrorist conduct.
Игрок берёт на себя роль Феникса Райта, который выступает в качестве адвоката.
Gameplay Players take on the role of Phoenix Wright, who acts as a defense attorney.
По состоянию на 2009 год, в качестве президента лейбла выступает Mack Maine.
As of 2009, Mack Maine is serving as President.
Он выступает также в качестве Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
He also serves as the United Nations Security Coordinator.
К примеру, компания QNet выступает в качестве официального партнера команды Формулы 1
Among such global partnerships, QNet is the official Direct Selling Partner of the Marussia Virgin Racing Formula One team, as well as the Asian Football Confederation Champions League.
В состав этого подкомитета входит представитель УВКБ ООН, который выступает в качестве консультанта.
This sub committee includes a representative of the UNHCR who serves in an advisory capacity.
Центр выступает в качестве основного звена в структуре координации всех элементов, выявленных миссией.
The Centre acts as a focal point for coordination of all the elements identified by the mission.
В качестве контраргумента выступает то, что угроза обвинения будет сдерживать правителей от свирепости.
The counter argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior.
Ежегодно в качестве спонсора этого Международного дня выступает одна из национальных организаций IBBY.
Each year a different National Section of IBBY has the opportunity to be the international sponsor of ICBD.
И в качестве краеугольного камня тут выступает Договор о ядерном нераспространения 1968 года.
The 1968 Nuclear Non Proliferation Treaty is the cornerstone.
Она работает с Acceso Libre и выступает в качестве главы Creative Commons в Венесуэле.
She works with Acceso Libre and serves as the Creative Commons lead for Venezuela.
Пока в Бангладеш в качестве официальной религии выступает ислам, здесь также существует свобода совести.
While Bangladesh has a state religion in Islam, it also protects freedom of religion.
После полёта Ли работает в качестве исследователя в KARI, а также выступает в качестве космического посла Кореи, вместе с Ко Саном.
Post flight After her flight, Yi worked as a researcher at KARI as well as acting as Korea's space ambassador, together with Ko San.
Узбекистан выступает за скорейшую стабилизацию ситуации в Афганистане, рассматривает страну в качестве субъекта центральноазитаского пространства и выступает за его активное участие в региональных интеграционных процессах.
Uzbekistan supports the efforts aimed at the prompt stabilization of the situation in Afghanistan. Considering Afghanistan to be a part of the Central Asian region, we encourage its active participation in regional integration processes.
В качестве альтернативы выступает создание стены нестабильности, которая, в конечном итоге, станет ближайшим соседом Европы.
The alternative is a wall of instability in what is, after all, Europe s neighborhood.
В уголовном деле об quot утешительницах quot наша страна выступает в качестве главной пострадавшей стороны.
Our country is the greatest victim of the criminal case of the quot comfort girls quot .
В качестве неотъемлемой предпосылки достижения прогресса в таких областях, как альтернативное развитие, выступает объединение ресурсов.
The pooling of resources was a prerequisite for progress in such areas as alternative development.
Отсюда следует, что на случаи, когда оно выступает в другом качестве, иммунитет не распространяется.
The argument on the other side is that immunity should be ended, but other ways exist to accomplish this.
Этот процесс выступает в качестве естественного дополнения неофициальных заседаний, проводившихся под началом прежних председательств.
This process naturally augments the informal sessions held under previous presidencies.
Организация Объединенных Наций выступает в качестве распространителя изданий фондов и программ Организации Объединенных Наций.
The United Nations acts as a distributor for publications by UN Funds and Programmes.
В качестве имеющего право визирования сотрудника выступает, как правило, руководитель административной канцелярии или управления.
The senior official in each executive or administrative office normally is designated as a certifying officer.
Таким образом, по отношению к другим органам он выступает в качестве quot стража quot .
It functioned as a watchdog for other bodies.
Иногда значительная доля населения, направляемого на эти территории, выступает в качестве поселенцев и колонистов.
Sometimes, a large percentage of the population sent to those territories go as settlers and colonists.
В третьих, в качестве платформы для нашей работы выступает воссоздание на КР специального комитета по ПГВКП.
Thirdly, the re establishment of an ad hoc committee on PAROS in the CD as a platform for our work.
В ряде официальных ситуаций Югославия по прежнему выступает в качестве одного из членов Организации Объединенных Наций.
In a number of official contexts, Yugoslavia still appears as one of the members of the United Nations.
Это воздействие на прямые иностранные инвестиции выступает в качестве решающего фактора, связующего бедность и малярию.
The effect on foreign direct investment stands out as a crucial factor linking poverty and malaria.
Выступает в качестве представителя по связям с прессой заместителя Специального представителя Генерального секретаря и ВСООНК.
Serves as spokesman for the Deputy Special Representative of the Secretary General as well as for UNFICYP.
Это же правило распространяется на те случаи, когда в качестве органа высшей инстанции выступает МОСТП.
In addition to regular ordinary legal remedies, the party may also use extraordinary legal remedies against a final decision under the administrative procedure, i.e. the renewal revision of the procedure (Article art.
1. Генеральный секретарь выступает в этом качестве на всех заседаниях Конференции и ее вспомогательных органов.
1. The Secretary General shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs.
Сегодня во всех уголках мира Всеобщая Декларация выступает в качестве общего стандарта для всех народов.
Today, in every part of the world, the Universal Declaration is held out as a common standard for all peoples.
Почему то вместо Международного валютного фонда Германия выступает в качестве надсмотрщика, устанавливая в них жесткую финансовую дисциплину.
Instead of the International Monetary Fund, it is Germany that is acting as the taskmaster imposing tough fiscal discipline on them.
На втором этапе определяются масштабы передачи, а посредник выступает в качестве брокера в переговорах между двумя сторонами.
The second step defines the scope of the transfer, with the intermediary acting as a broker between the two parties.
Молекула A здесь выступает в качестве донора группы атомов (X), а молекула B является акцептором группы.
a methyl or glycosyl group) from one molecule (called the donor) to another (called the acceptor).
Поэтому КАРИКОМ выступает за региональную интеграцию и сотрудничество в качестве средства для достижения социально экономического процветания.
Therefore, CARICOM has embraced regional integration and cooperation as the vehicle of socio economic prosperity.

 

Похожие Запросы : выступает в качестве - дело в качестве принципала - выступает в качестве агента - выступает в качестве одного - выступает в качестве заместителя - выступает в качестве координационного - выступает в качестве резервного - выступает в качестве аналога - В настоящее время выступает в качестве - принципала принципал