Перевод "выше с получением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В случае затруднений с получением виз участникам следует обратиться в Национальный организационный комитет Таиланда (см. пункт 57 выше). | Should participants have difficulty in obtaining visas, they are advised to contact the Thai National Organizing Committee (see para. 57 above). |
b) проблемы с получением запасных частей | (b) Spare parts supply problems |
Мы поздравили его с получением золотой медали. | We congratulated him on winning a gold medal. |
Финансовые и морские операции, связанные с получением доходов | Financial and maritime activities for revenue generation |
трудности, связанные с получением земли в собственность | Barriers to property ownership. |
Основной проблемой являются бюрократические препоны, связанные с получением разрешений. | quot The main problem is the bureaucratic problem of getting the permits. |
Задержка между получением изображений | Delay in seconds between consecutive images |
Документ был представлен с опозданием ввиду задержки с получением другой соответствующей информации. | The document was submitted late due to delay in receiving other relavant information. |
Настоящий документ был представлен для обработки с опозданием ввиду задержки с его получением. | Brief because the analysis of EFSOS has been presented to the Working Party before. |
Кроме того, многие семьи стали испытывать трудности с получением социальных пособий. | Next, families started experiencing difficulties receiving their social benefits. |
Недавно появившийся курс Masterexamen длится два года с получением 120 кредитов. | The recently introduced Masterexamen lasts for two years and requires 120 credits. |
Или получением двойного гражданства, что сложно. | Or getting a dual citizenship, which is difficult. |
Интервал между получением новостей в минутах. | Interval for autofetching in minutes. |
с получением Индонезией независимости в 1945 году Семаранг стал столицей Центральной Явы. | After Indonesian independence in 1945, Semarang became the capital of Central Java province. |
Таким образом, человека интересует то, что связано с получением пользы от системы. | So what one is interested in has a lot to do with the rewards of the system. |
a Обращения лишь за получением медицинских консультаций. | a Visits for medical consultations only. |
С увеличением атомного номера, экспериментальные трудности, связанные с получением и описанием нового элемента значительно возрастают. | With increasing atomic number, the experimental difficulties of producing and identifying a new element increase significantly. |
L Aube Nouvelle (Восход нового дня) с получением независимости в 1960 году гимн Бенин. | L'Aube Nouvelle (The Dawn of a New Day) is the national anthem of Benin. |
19 октября первый этап лётной подготовки завершился с получением Лентом лицензии A B. | On 19 October 1937 Lent completed his flight training and was awarded the A B License. |
ВТО намеревается оказывать государствам содействие с диагностической оценкой имеющихся потребностей и получением финансирования25. | Effective capacity building is recognized in the Framework as necessary to ensure its widespread adoption and implementation. WCO intends to provide assistance to States in making diagnostic needs assessments and in accessing funding.25 |
Эндотелий в сосудах по всему телу. преобразует ангиотензин I с получением ангиотензина II. | Endothelial cells in a number of parts of our body, including the lungs, are able to convert angiotensin I into angiotensin Il. So angiotensin II is formed. |
В данном руководстве учитываются ограниченные возможности предприятий, свя занные с получением денег для инвестирования. | This guide recognises the restrictions on raising investment capital. |
Настоящий документ был представлен для обработки с опозданием ввиду задержки с получением согласия от соответствующих сторон. | The Working Party is invited to take note of the results of the Strategic Review and to provide guidance on how to achieve the outcomes for the defined indicators. |
Настоящий документ был представлен для обработки с опозданием ввиду задержки с получением согласия от соответствующих сторон. | This document was submitted late for documents processing as clearances from relevant parties were received late. |
Настоящий документ был представлен для обработки с опозданием ввиду задержки с получением согласия от соответствующих сторон. | Note Working Party documents will be distributed to the official list as in previous years. However, the provisional agenda and other session documents will be available on the Timber Committee European Forestry Commission's website http www.unece.org trade timber. |
Попытки продемонстрировать характер отношений найма в этой области сталкиваются с существенными проблемами, связанными с получением доказательств. | Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems. |
За получением визы следует обратиться как можно раньше. | Visa applications should be made as early as possible. |
d Фактическое число стипендий превысило запланированный уровень в связи с получением внеплановых специальных дотаций. | d The actual number of scholarships was increased above the planned number because extra special donations were received. |
Выше, выше, выше, выше... | Up high, high, high, high... |
Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная. | Yes, if you are a bank, particularly a big one, you can raise money easily enough, thanks to sweeping explicit and implicit government guarantees. |
Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная. | But, for everyone else, particularly small and medium size firms, the credit environment continues to be very challenging. |
По окончании первой ступени выпускники могут пройти двухгодичное обучение по специальности с получением магистерского диплома. | University level first stage First Cycle In 2001 2002, new teaching regulations were implemented Two main different typesof programmes and degrees will co exist in Italian universities for some years, the traditional one based on the former regulations which is gradually disappearing and thenew one. |
Фактически, многие женщины наслаждаются получением ведущей роли в танце. | In fact, many women enjoy exercising the role of leading the dance. |
Из за задержек с получением средств от доноров осуществление серии программ и экспериментальных проектов началось с некоторым опозданием. | There was some delay in starting the project pipeline and the pilot projects due to delays in securing donor funding. |
Постоянные трудности с получением надлежащих средств для программы ЧМЛОТ по прежнему являются предметом серьезного беспокойства Агентства. | The continuing difficulty in obtaining adequate funding for the EMLOT programme remains a matter of serious concern to the Agency. |
578. Г н Омар информировал Специальный комитет о своих проблемах с получением в тюрьме медицинской помощи | Mr. Omar described before the Special Committee his problems in obtaining medical care in prison |
С учётом всего сказанного выше | When you add all these things up |
выше) выше) выше) выше) ниже) ровка а Итого | Other (paras. 63 and 67 above and chap. II below) |
Один раз он даже забыл обратиться за получением годовой зарплаты. | Reputedly, he once even forgot to draw his salary for over a year. |
Выше! Выше! | Higher! |
Выше, выше. | Aloft with ye! Aloft! |
Отношения с другими органами и организациями координация деятельности с ЛАГ Арабской организацией труда по вопросам, связанным с получением демографических оценок и с безработицей. | External relations coordination of activities with LAS the Arab Labour Organization on issues related to the production of demographic estimates and to unemployment. |
Сложно сказать, могло ли быть предотвращено то или иное нападение в результате проблем с получением финансовых средств. | It is hard to tell if an attack might have been aborted because of problems with accessing funding. |
Ассигнованная по этой статье сумма предназначена для возмещения возможных расходов в связи с получением травм или инвалидности. | The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability. |
Хорватия связывает свои надежды на процветание и стабильность с получением статуса полноправного члена в европейских интеграционных учреждениях. | Croatia sees its welfare and stability in the achievement of full membership in European integrative organizations. |
Похожие Запросы : выше, с получением - с получением - с получением - с получением - с получением - местный с получением - проблемы с получением - пластик с получением - соблюдать с получением - начать с получением - с получением продукта - снизить с получением - задержка с получением - Проблемы с получением - с выше