Перевод "в его ранних" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его нет вообще нигде. В этих ранних диаграммах. | In those, those early diagrams. |
Темой его ранних работ в Кембридже является радиоизлучение Солнца. | The focus of Ryle's early work in Cambridge was on radio waves from the Sun. |
Ряд его ранних рабюотбыли опубликованы в художественных журналах ( Portfolio и др.). | Some of his early plates were published in The Portfolio and other art magazines. |
Большинство его ранних произведений было романсами и камерными сочинениями. | The majority of his early compositions were romances and chamber pieces. |
В отличие от его ранних фильмов, главными действующими лицами здесь были люди среднего возраста. | Unlike his earlier films, most of these films centered around middle aged people. |
В некоторых из его ранних песен он передал эмоциональные переживания во время её болезни. | Some of his early songs reflect the emotional ordeal of her illness. |
Темы его ранних картин связаны с поиском выразительных средств, форм отражения действительности. | The theme of his early paintings is connected with the searches for expressive means, forms of reflection of the reality. |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | This is surely in the earlier Books, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Indeed this is in the former scriptures. |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Surely this is in the ancient scrolls, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Verily this is in Writs ancient |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Verily! This is in the former Scriptures, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | This is in the former scriptures. |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | This, indeed, was in the ancient Scrolls, |
Поистине, все это в ранних Книгах (откровений) | Lo! This is in the former scrolls. |
Многие из этих ранних статей собраны в его классической книге Открытая Экономика Макроэкономики , опубликованной в 1980 г. | Many of these early articles are collected in his classic book Open Economy Macroeconomics , published in 1980. |
У нас есть возможность начать поиск ранних биомаркёров заболевания, чтобы начать лечение в самом его начале. | We have the opportunity to start to search for the early biomarkers of the disease before it's too late. |
Он уже начал страдать от нехватки дыхания, так же, как в его ранних дни, когда его легкие были весьма ненадежны. | Already he was starting to suffer from a shortage of breath, just as in his earlier days when his lungs had been quite unreliable. |
Это использовал Пунетт в ранних исследованиях сцепленного наследования. | It was used by Punnett in early studies of genetic linkage. |
Оформление для KTron в стиле ранних 50 хName | A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s. |
Adapiformes вымершая группа ранних приматов. | Adapiformes is an extinct group of early primates. |
Также Краг указывал на эвгемеристику в повествовании в ранних частях. | He also pointed out that there is an euhemeristic approach in the early parts. |
Самнер провела большую часть ранних лет в Оксфорде, в Англии. | Sumner spent the majority of her early years in Oxford, England. |
Предполагается, что он назван в честь одного из самых ранних поселений на его территории, Bergen (сейчас в округе Хадсон). | It is believed that the county is named for one of the earliest settlements, Bergen, in modern day Hudson County. |
Для более ранних версий в Symantec писался отдельный код. | For earlier versions, Symantec rewrote code specifically for Norton 360. |
Это рисунок появлялся в нескольких ранних французских изданиях романа. | It appeared in several of the novel's earliest French language editions. |
Один из ранних фильмов Кубрика о мятежах в 1917 | That's an early Kubrick film about the mutinies in 1917. |
Также существуют религиозные причины ранних браков. | There are also religious reasons for early marriages. |
Пелоси увлекалась политикой с ранних лет. | Pelosi was involved with politics from an early age. |
Это одна из моих ранних работ. | This is some of my early work. |
Он заботится о самых ранних стадиях. | He cares for most early stage. |
В 1996 году вышел фильм Блеск о ранних годах жизни Хельфготта и о его борьбе с психическим заболеванием. | On the contrary, ... he moved straight back into the family home, and was cared for by our family. |
Как предмет, так и стиль ранних работ Руди отражали влияние его научного руководителя Роберта Мунделла. | Both the subject and style of Rudi's early work reflected the influence of his thesis adviser, Robert Mundell. |
Упоминается в некоторых ранних апокрифах христианства, не вошедших в библейский канон. | For you are fit only to be in the bottom position, while I am to be the superior one. |
С ранних лет интересовался философией, однако, опыт и практика его отца в юридической системе, несомненно, оказали влияние на его решение об изучении права в университете. | He showed an early interest in philosophy, but his father's experience with the legal system undoubtedly influenced his decision to study law at Heidelberg University. |
Но в более ранних версиях островки определены как корейская территория. | But earlier versions identified the islets as Korean territory. |
Некоторые из ранних форпостов превратились в поселения, общины и города. | Some of the early outposts grew into settlements, communities, and cities. |
Даже при самых ранних появлениях Халк говорил в третьем лице. | Even in the earliest appearances, Hulk spoke in the third person. |
Несколько ранних Фокусов также были произведены в Японии компанией Мацумоку. | Some early Focus guitars were also made in Japan by the Matsumoku company. |
Традиция университетского образования в Иране появилась с ранних лет ислама. | The tradition of university education in Iran goes back to the early centuries of Islam. |
Это отражено в Священном Коране и других ранних книгах откровения. | This is attested to in the Holy Koran and other earlier books of revelation. |
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее. | Again, in early trials, but moving into the future. |
Пусть он проходит, это зависания с ответом, в их ранних, | Let him it passes, it's hang ups with an answer, in their early, |
(М) А женщину в ранних описаниях картины (М) называли цыганкой. | And in one of the early descriptions of the woman, she was described as a gypsy. |
Возможно, мы выясним, что причина кроется в какихто ранних переживаниях. | Perhaps we will find this trouble stems from some early experience. |
Похожие Запросы : в более ранних - в более ранних - в более ранних исследованиях - на ранних стадиях - с ранних лет - с ранних лет - с ранних времен - для ранних птиц - в его - в его - в его интерпретации - в его власти - в его власти - в его результатах