Перевод "в его собственности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : собственности - перевод : его - перевод : в его собственности - перевод : его - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его обвинили в незаконном приобретении собственности. | He was charged with acquiring criminal property. |
Поможет вам отобрать часть его собственности | It's to enable you to take some of it away from him. |
Находится в государственной собственности. | It is located in Bangkok. |
Изменения в структуре собственности | Change in the ownership structure |
Она хочет уничтожить право собственности я желаю сохранить его. | She wishes to destroy the right of property, I wish to assert it. |
Г н Харрис, Кентукки, не называйте меня его собственности. | A Mr. Harris, of Kentucky, did call me his property. |
Участок находился в частной собственности до 1933 года, когда правительство экспроприировало его. | The land was held privately until 1933, when the Government expropriated it for public benefit. |
4.2 Комитет отмечает, что жалобы автора сводятся в основном к якобы имевшему место нарушению его права собственности Пакт, однако, не защищает право собственности. | 4.2 The Committee notes that the author apos s claims relate essentially to an alleged violation of his right to property the right to property, however, is not protected by the Covenant. |
В собственности государства находится 81 лесов и лесистых местностей, а в частной собственности 19 . | State owned forests and forest land is 81 per cent and private owned is 19 per cent. |
Я владелец собственности в Хаберсвиллe. | Boy, I'm a property owner in Habersville. |
собственности (ПИС) | Progress on Intellectual Property Rights (IPR) Policy |
собственности . 334 | property . 316 |
Владелец собственности. | Property owner. |
Владелец собственности? | Property owner? |
Конфискации не подлежат следующие, необходимые для осужденного и лиц, находящихся на его иждивении, виды имущества и предметы, принадлежащие ему на праве частной собственности или являющиеся его долей в общей собственности | The following forms of property and articles, which are necessary for the convicted person and his dependants, and which belong to him by virtue of the right to private property or constitute his share of common property, are not subject to confiscation |
Конечно, но перед передачей собственности вы должны показать право собственности. | Sure, but before you transfer title, you must prove legal ownership. |
У Тома много собственности в Австралии. | Tom has lots of property in Australia. |
Компания всегда находилась в частной собственности. | The company has always been privately owned. |
Аэропорт находится в собственности штата Аляска. | The airport is owned by the state. |
Немногие женщины имеют землю в собственности | Few women own land |
В республике идет приватизация государственной собственности. | The process of privatization of State property is under way in the Republic. |
В своём завещании, Кук оставил клуб и стадион в собственности своего фонда с инструкцией продать его. | In his will, Cooke left the team and stadium to his foundation with instructions to sell it. |
Жилье в основном находится в частной собственности. | Most of the housing is privately owned. |
Необходимо также защищать особые интересы коренного населения, включая его право собственности на его природные ресурсы. | The special interests of the indigenous people, including their right of ownership to their natural resources, must also be protected. |
Центр также разработал директивные указания в отношении охраны прав интеллектуальной собственности на его исследовательские продукты, одновременно обеспечивая развивающимся странам доступ к тем же правам интеллектуальной собственности. | The Centre has also established policies for the protection of intellectual property rights over its research products, while ensuring the accessibility by developing countries of the same rights. |
Особые категории собственности | Specific categories of property |
ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ | Introduction . |
и их собственности | and their property |
II. ВОЗВРАЩЕНИЕ СОБСТВЕННОСТИ | II. RETURN OF PROPERTY |
f) Возврат собственности | quot (f) Return of property |
Три права собственности, | Three, property rights. |
Имущество, которое принадлежало мужу или жене в момент заключения брака, остается в его или ее личной собственности. | The property that the marital partner has at the time of entering a marriage remains his or her separate property. |
Процессор MediaGX остался в собственности National Semiconductor . | The Cyrix MediaGX platform remained with National Semiconductor. |
Передача собственности осуществляется в форме, определенной законом. | Property is transferable in the manner established by law. |
Включается в доход от собственности ОРД ЛПИД. | Included in property income in LIS DPI. |
Только они по прежнему в собственности общин. | It's the only thing still locally owned. |
Права собственности это не демократия. Это правовая норма основанная на правах собственности. | Property rights It's not the democracy, folks it's having the rule of law based on private property rights. |
Права собственности возникают после подписания нотариально заверенной сделки и фактической передачи собственности. | Ownership rights arise after the signing of a notary approved title deed and after the property is transferred. |
Хотя взаимосвязь интеллектуальной собственности и прав человека сложна, существуют связанные с моралью аргументы в пользу интеллектуальной собственности. | Although the relationship between intellectual property and human rights is a complex one, there are moral arguments for intellectual property. |
Реформирование экономики государства, приватизация государственной и колхозной собственности привели к отсутствию коллективной собственности, в том числе в сельском хозяйстве. | The reform of the State's economy and the privatization of State and collective farm property have resulted in the absence of collective property, including farm property. |
Все восхваляют право собственности. | Everyone extols property rights. |
Права собственности и зонирование. | Property rights and zoning. |
У Тома много собственности. | Tom has lots of property. |
Право собственности на землю | Land titles |
Договоры об интеллектуальной собственности | Intellectual property treaties |
Похожие Запросы : собственности его - под его собственности - в собственности - в собственности - в собственности - в собственности - в его - в его - собственности в СМИ - общественности в собственности - имеет в собственности - в частной собственности - в частной собственности